Knjiga fraza

bs Izlaziti navečer   »   lt Pramogos vakare

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Izlaziti navečer

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski litvanski Igra Više
Ima li ovdje diskoteka? A----a --a -iskotek-? Ar čia yra diskoteka? A- č-a y-a d-s-o-e-a- --------------------- Ar čia yra diskoteka? 0
Ima li ovdje noćni klub? Ar či- -r- nak--n-s klu---? Ar čia yra naktinis klubas? A- č-a y-a n-k-i-i- k-u-a-? --------------------------- Ar čia yra naktinis klubas? 0
Ima li ovdje kafana? A--č---y-a sm-k-ė? Ar čia yra smuklė? A- č-a y-a s-u-l-? ------------------ Ar čia yra smuklė? 0
Šta ima večeras u pozorištu? K- š-a---en v----e yra ---tre? Ką šiandien vakare yra teatre? K- š-a-d-e- v-k-r- y-a t-a-r-? ------------------------------ Ką šiandien vakare yra teatre? 0
Šta ima večeras u kinu? Ką-šian-ien-vakare------i-e? Ką šiandien vakare yra kine? K- š-a-d-e- v-k-r- y-a k-n-? ---------------------------- Ką šiandien vakare yra kine? 0
Šta ima večeras na televiziji? K--š--nd--n-v--a-e---d-s --r-t-levi--r--? Ką šiandien vakare rodys per televizorių? K- š-a-d-e- v-k-r- r-d-s p-r t-l-v-z-r-ų- ----------------------------------------- Ką šiandien vakare rodys per televizorių? 0
Ima li još karata za pozorište? A---a--y-a bi-ietų į --a--ą? Ar dar yra bilietų į teatrą? A- d-r y-a b-l-e-ų į t-a-r-? ---------------------------- Ar dar yra bilietų į teatrą? 0
Ima li još karata za kino? A--da---ra --l--t--į-kin-? Ar dar yra bilietų į kiną? A- d-r y-a b-l-e-ų į k-n-? -------------------------- Ar dar yra bilietų į kiną? 0
Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? A- --- ----bi---------u--olo-va--y-as? Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? A- d-r y-a b-l-e-ų į f-t-o-o v-r-y-a-? -------------------------------------- Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? 0
Ja želim sjediti skroz pozadi. (-š----rėči-- -ė-ė-- p----m---a--. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e g-l-. ---------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. 0
Ja želim sjediti negdje u sredini. (-š- n-r--iau sė-ė-i---r--o-- -id--yje. (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- k-r n-r- v-d-r-j-. --------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. 0
Ja želim sjediti skroz naprijed. (A---no-ė--au-sė-ėti --č---- p--e---e. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e p-i-k-j-. -------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. 0
Možete li mi nešto preporučiti? Ar g-li---man-ką-n-rs p-siūlyt-? Ar galite man ką nors pasiūlyti? A- g-l-t- m-n k- n-r- p-s-ū-y-i- -------------------------------- Ar galite man ką nors pasiūlyti? 0
Kada počinje predstava? K--a p-asi-eda------a-l---- -eans--? Kada prasideda spektaklis / seansas? K-d- p-a-i-e-a s-e-t-k-i- / s-a-s-s- ------------------------------------ Kada prasideda spektaklis / seansas? 0
Možete li mi nabaviti kartu? A--g--ite -a- n---rkt- -i--e-ą? Ar galite man nupirkti bilietą? A- g-l-t- m-n n-p-r-t- b-l-e-ą- ------------------------------- Ar galite man nupirkti bilietą? 0
Је li ovdje u blizini igralište za golf? Ar č---n-tolies- -ra---l-o----štė? Ar čia netoliese yra golfo aikštė? A- č-a n-t-l-e-e y-a g-l-o a-k-t-? ---------------------------------- Ar čia netoliese yra golfo aikštė? 0
Je li ovdje u blizini teniski teren? Ar ----n-t-l-e-- --- -e-iso ai---ė? Ar čia netoliese yra teniso aikštė? A- č-a n-t-l-e-e y-a t-n-s- a-k-t-? ----------------------------------- Ar čia netoliese yra teniso aikštė? 0
Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? A--č-a---t-l---e--r- -ž-ar-- base---s? Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? A- č-a n-t-l-e-e y-a u-d-r-s b-s-i-a-? -------------------------------------- Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? 0

Malteški jezik

Mnogi Evropljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Jer engleski službeni jezik ovog južnoevropskog ostrva. A Malta je poznata po mnoštvu jezičkih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz istoriju zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na ostrvima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio maternji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. vijeku se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Evropske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni evropski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičkih škola na Malti...
Da li ste to znali?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je maternji jezik oko 70 miliona ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim savremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je takođe jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U zavisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Ko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!