Parlør

da Drikkevarer   »   lt Gėrimai

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [dvylika]

Gėrimai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. (-š]-----u -rba--. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš] geriu arbatą. 0
Jeg drikker kaffe. (A-] g--i---a--. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš] geriu kavą. 0
Jeg drikker danskvand. (Aš- -e--- mine-a-inį-v-n----. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš] geriu mineralinį vandenį. 0
Drikker du te med citron? A- ---- ge-i a-b-tą s- ci---na? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu] geri arbatą su citrina? 0
Drikker du kaffe med sukker? A----u]--e-i -av--su -------? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu] geri kavą su cukrumi? 0
Drikker du vand med is? A- (t----eri -an---į -- l-du? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu] geri vandenį su ledu? 0
Her er der fest. Č-a -y-a] ----r-l-s. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-] v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra] vakarėlis. 0
Folk drikker champagne. Žmonės---ri---ampan-. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Folk drikker vin og øl. Ž----s --ri-----ą--- --ų. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Drikker du alkohol? Ar (tu]-ge---a-k-ho-į? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu] geri alkoholį? 0
Drikker du whisky? A- ---] ---- v-s-į? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu] geri viskį? 0
Drikker du rom og cola? Ar--t-] ger- k-ka---------omu? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu] geri kokakolą su romu? 0
Jeg kan ikke lide champagne. (--]-nemė-st----mpa--. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš] nemėgstu šampano. 0
Jeg kan ikke lide vin. (A------ėg--- -yn-. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš] nemėgstu vyno. 0
Jeg kan ikke lide øl. (--- n-m-gst---l-u-. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš] nemėgstu alaus. 0
Babyen kan lide mælk. K-di--s -ėg-t--p-eną. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. Vai-as --g-t---ak-vą -r -b-o--ų-sulti-. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. Mot-ris--------a-el---ų ----r-ipfrut--sult-s. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -