Parlør

da Drikkevarer   »   lt Gėrimai

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [dvylika]

Gėrimai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. (-š- g-r-- a-b-t-. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš] geriu arbatą. 0
Jeg drikker kaffe. (A-]-g--iu k-v-. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš] geriu kavą. 0
Jeg drikker danskvand. (A-] --r---m-n---l--į-v------. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš] geriu mineralinį vandenį. 0
Drikker du te med citron? A- (t-- --ri-arbatą-su -itr-na? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu] geri arbatą su citrina? 0
Drikker du kaffe med sukker? A- --u] --r- k--- -------u--? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu] geri kavą su cukrumi? 0
Drikker du vand med is? A-----]-g-ri-v--de-į s----du? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu] geri vandenį su ledu? 0
Her er der fest. Č-- -y-a- -----ėlis. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-] v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra] vakarėlis. 0
Folk drikker champagne. Ž---ė- g-ri- -a---n-. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Folk drikker vin og øl. Žm-nė--g-r-a -y---ir ---. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Drikker du alkohol? A--(-u- ger- a--o--lį? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu] geri alkoholį? 0
Drikker du whisky? Ar (-u] ger--v--k-? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu] geri viskį? 0
Drikker du rom og cola? A----u- g-r- --kak--ą-s- -omu? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu] geri kokakolą su romu? 0
Jeg kan ikke lide champagne. (-š- --mėg----šam---o. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš] nemėgstu šampano. 0
Jeg kan ikke lide vin. (Aš----mėgs-u-vyno. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš] nemėgstu vyno. 0
Jeg kan ikke lide øl. (-š- nem-g--u-alau-. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš] nemėgstu alaus. 0
Babyen kan lide mælk. K--ik-- m----a pie-ą. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. V---as -ėgs-a -a-avą-ir--bu-l-- -u-tis. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. M--eris mė-sta -----i-ų-------i-f--t- s--ti-. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -