Parlør

da På hotellet – ankomst   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? A--t---te l-is---kam-ar-? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Jeg har bestilt et værelse. (-š]-u-sis----u k-mbarį. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš] užsisakiau kambarį. 0
Mit navn er Müller. Ma-o-pa---dė---Mi-l-r-----. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is]. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Man re-ki--vie-vieč-o ---b--i-. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. M-- -e--ia-d-i--ečio --m-a--o. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Hvad koster værelset per nat? K-e-----n-o-a -ambary- už--aktį? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. (Aš--n----i-u -am--r----u von-a. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš] norėčiau kambario su vonia. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. (-š- no--či-u---mba-io su duš-. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš] norėčiau kambario su dušu. 0
Må jeg se værelset? Ar-g--i--pa-a-y-- ---b--į? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Er der en garage? A---ia ------r-žas? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Er der et pengeskab? A- č-a --a-s--fa-? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Er der en fax? Ar č-a ------k--s? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Godt, jeg tager værelset. G---i--aš--mu ka--a--. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Her er nøglerne. Č---ra-t-i. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Her er min bagage. Čia----o--ag-žas. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Hvornår er der morgenmad? K-l-----vala----pus-y---i? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Hvornår er der frokost? K----t- --l-nd- pi-t-s? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Hvornår er der middagsmad? K---n---valan-ą---kar-e-ė? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -