Parlør

da Kropsdele   »   lt Kūno dalys

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. (--)-p-eš---vy--. (--- p----- v---- (-š- p-e-i- v-r-. ----------------- (Aš) piešiu vyrą. 0
Først hovedet. P-rm--us-- g-lv-. P--------- g----- P-r-i-u-i- g-l-ą- ----------------- Pirmiausia galvą. 0
Manden har hat på. V--as-n---o-a-sk----l-. V---- n------ s-------- V-r-s n-š-o-a s-r-b-l-. ----------------------- Vyras nešioja skrybėlę. 0
Håret kan man ikke se. P-au-ų--e-a-y-i. P----- n-------- P-a-k- n-m-t-t-. ---------------- Plaukų nematyti. 0
Ørene kan man heller ikke se. A-sų-taip -a--n-m-ty--. A--- t--- p-- n-------- A-s- t-i- p-t n-m-t-t-. ----------------------- Ausų taip pat nematyti. 0
Ryggen kan man heller ikke se. N-gar-----i- --t ---at--i. N------ t--- p-- n-------- N-g-r-s t-i- p-t n-m-t-t-. -------------------------- Nugaros taip pat nematyti. 0
Jeg tegner øjnene og munden. (A-) p--š-u akis ir-b----. (--- p----- a--- i- b----- (-š- p-e-i- a-i- i- b-r-ą- -------------------------- (Aš) piešiu akis ir burną. 0
Manden danser og ler. V--a----ka i----okias-. V---- š--- i- j-------- V-r-s š-k- i- j-o-i-s-. ----------------------- Vyras šoka ir juokiasi. 0
Manden har en lang næse. Vyr-s tur----g- no-į. V---- t--- i--- n---- V-r-s t-r- i-g- n-s-. --------------------- Vyras turi ilgą nosį. 0
Han har en stok i hænderne. Ra-k-s- -i- l-i----az--. R------ j-- l---- l----- R-n-o-e j-s l-i-o l-z-ą- ------------------------ Rankose jis laiko lazdą. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. An---a--- j---užs-r--ęs---l---. A-- k---- j-- u-------- š------ A-t k-k-o j-s u-s-r-š-s š-l-k-. ------------------------------- Ant kaklo jis užsirišęs šaliką. 0
Det er vinter og det er koldt. D-b-r---e-- -- ša-ta. D---- ž---- i- š----- D-b-r ž-e-a i- š-l-a- --------------------- Dabar žiema ir šalta. 0
Armene er kraftige. Ran-----tip----. R----- s-------- R-n-o- s-i-r-o-. ---------------- Rankos stiprios. 0
Benene er også kraftige. Ko--- --i- -at s-ipri--. K---- t--- p-- s-------- K-j-s t-i- p-t s-i-r-o-. ------------------------ Kojos taip pat stiprios. 0
Manden er af sne. Vy-a----a-iš-s----o. V---- y-- i- s------ V-r-s y-a i- s-i-g-. -------------------- Vyras yra iš sniego. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. J-s ne-eš---a-k--n----- p--to. J-- n-------- k----- i- p----- J-s n-n-š-o-a k-l-i- i- p-l-o- ------------------------------ Jis nenešioja kelnių ir palto. 0
Men manden fryser ikke. B-t-vyru----š-lt-. B-- v---- n------- B-t v-r-i n-š-l-a- ------------------ Bet vyrui nešalta. 0
Han er en snemand. J-- -ra ---i- -esme-e---. J-- y-- s---- b---------- J-s y-a s-n-s b-s-e-e-i-. ------------------------- Jis yra senis besmegenis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -