Parlør

da Drikkevarer   »   fi Juomia

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [kaksitoista]

Juomia

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. M-n--ju-n---et-. Minä juon teetä. M-n- j-o- t-e-ä- ---------------- Minä juon teetä. 0
Jeg drikker kaffe. Mi-- -u-n-k-hvia. Minä juon kahvia. M-n- j-o- k-h-i-. ----------------- Minä juon kahvia. 0
Jeg drikker danskvand. Min--j-on-ki--n-----ttä. Minä juon kivenäisvettä. M-n- j-o- k-v-n-i-v-t-ä- ------------------------ Minä juon kivenäisvettä. 0
Drikker du te med citron? Juotko -eet- --t--u-a---? Juotko teetä sitruunalla? J-o-k- t-e-ä s-t-u-n-l-a- ------------------------- Juotko teetä sitruunalla? 0
Drikker du kaffe med sukker? J-ot-o--ah--- -ok--ill-? Juotko kahvia sokerilla? J-o-k- k-h-i- s-k-r-l-a- ------------------------ Juotko kahvia sokerilla? 0
Drikker du vand med is? J--tko---t-ä----l--? Juotko vettä jäillä? J-o-k- v-t-ä j-i-l-? -------------------- Juotko vettä jäillä? 0
Her er der fest. T-ällä on b-le-t. Täällä on bileet. T-ä-l- o- b-l-e-. ----------------- Täällä on bileet. 0
Folk drikker champagne. I---s---j-o----k-o-uviini-. Ihmiset juovat kuohuviiniä. I-m-s-t j-o-a- k-o-u-i-n-ä- --------------------------- Ihmiset juovat kuohuviiniä. 0
Folk drikker vin og øl. Ihm-se- ju-v------ni---a --utt-. Ihmiset juovat viiniä ja olutta. I-m-s-t j-o-a- v-i-i- j- o-u-t-. -------------------------------- Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 0
Drikker du alkohol? J---k- ---oho-i-? Juotko alkoholia? J-o-k- a-k-h-l-a- ----------------- Juotko alkoholia? 0
Drikker du whisky? J-o--o -i--iä? Juotko viskiä? J-o-k- v-s-i-? -------------- Juotko viskiä? 0
Drikker du rom og cola? J--t-o---la- r--mi- ---ss-? Juotko kolaa rommin kanssa? J-o-k- k-l-a r-m-i- k-n-s-? --------------------------- Juotko kolaa rommin kanssa? 0
Jeg kan ikke lide champagne. En--id- k--hu-ii--s-ä. En pidä kuohuviinistä. E- p-d- k-o-u-i-n-s-ä- ---------------------- En pidä kuohuviinistä. 0
Jeg kan ikke lide vin. M-n- e--p-----ii-i-tä. Minä en pidä viinistä. M-n- e- p-d- v-i-i-t-. ---------------------- Minä en pidä viinistä. 0
Jeg kan ikke lide øl. Minä-en ------l-e---. Minä en pidä oluesta. M-n- e- p-d- o-u-s-a- --------------------- Minä en pidä oluesta. 0
Babyen kan lide mælk. Va--- --t-ä---i-o---. Vauva pitää maidosta. V-u-a p-t-ä m-i-o-t-. --------------------- Vauva pitää maidosta. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. Lap---p--------k---t-----ome---e-u--a. Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. L-p-i p-t-ä k-a-a-s-a j- o-e-a-e-u-t-. -------------------------------------- Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. N---e- pitä- -ppe-s-i-i--h--ta-ja g-e-----ehus--. Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. N-i-e- p-t-ä a-p-l-i-n-m-h-s-a j- g-e-p-i-e-u-t-. ------------------------------------------------- Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -