Warum kommen Sie nicht?
چ-ا شما-ن---آیید-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
ch-râ-s-o-- -e---â--d?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-m---y-d-
----------------------
cherâ shomâ nemi-âyid?
Warum kommen Sie nicht?
چرا شما نمیآیید؟
cherâ shomâ nemi-âyid?
Das Wetter ist so schlecht.
--ا -ی-- -د-است-
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h--- b-s--- --d-a-t.
h___ b_____ b__ a___
h-v- b-s-â- b-d a-t-
--------------------
havâ besyâr bad ast.
Das Wetter ist so schlecht.
هوا خیلی بد است.
havâ besyâr bad ast.
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
م--ن-ی--یم--ون -و- خی---بد-ا---
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
ma- ---i-ây-m--irâ ha-â-b-sy-r-b-d as-.
m__ n________ z___ h___ b_____ b__ a___
m-n n-m---y-m z-r- h-v- b-s-â- b-d a-t-
---------------------------------------
man nemi-âyam zirâ havâ besyâr bad ast.
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-âyam zirâ havâ besyâr bad ast.
Warum kommt er nicht?
--ا--- (م--- -م---ی-؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
c-erâ -o (---d--nem-----d?
c____ o_ (_____ n_________
c-e-â o- (-a-d- n-m---y-d-
--------------------------
cherâ oo (mard) nemi-âyad?
Warum kommt er nicht?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cherâ oo (mard) nemi-âyad?
Er ist nicht eingeladen.
-و -م-د--را دع-- ----ه-ا-د.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
oo---ard------v-t-n-sh-d---s-.
o_ (_____ d______ n______ a___
o- (-a-d- d---v-t n-s-o-e a-t-
------------------------------
oo (mard) da-avat nashode ast.
Er ist nicht eingeladen.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mard) da-avat nashode ast.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
او ---آید-چ-ن-ا- ر--دع-- ن-رده ا-د.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
o- n----â-a--zir- -a----t -ash-d- a--.
o_ n________ z___ d______ n______ a___
o- n-m---y-d z-r- d---v-t n-s-o-e a-t-
--------------------------------------
oo nemi-âyad zirâ da-avat nashode ast.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-âyad zirâ da-avat nashode ast.
Warum kommst du nicht?
--ا ت---م--ی--
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
ch-râ ----emi----?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-m---y-?
------------------
cherâ to nemi-âyi?
Warum kommst du nicht?
چرا تو نمیآیی؟
cherâ to nemi-âyi?
Ich habe keine Zeit.
-----ت ن--رم-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m-n v-g-t-n-dâ-am.
m__ v____ n_______
m-n v-g-t n-d-r-m-
------------------
man vaght nadâram.
Ich habe keine Zeit.
من وقت ندارم.
man vaght nadâram.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
-ن نم--آیم--ون--قت-ند---.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
ma- nemi-------i-- --ght --d-ram.
m__ n________ z___ v____ n_______
m-n n-m---y-m z-r- v-g-t n-d-r-m-
---------------------------------
man nemi-âyam zirâ vaght nadâram.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-âyam zirâ vaght nadâram.
Warum bleibst du nicht?
چر- تو نم--ان-؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
c-er- -o --mi----?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-m-m-n-?
------------------
cherâ to nemimâni?
Warum bleibst du nicht?
چرا تو نمیمانی؟
cherâ to nemimâni?
Ich muss noch arbeiten.
-- هنوز ک---د----
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
ma- h-n-- kâr -â-am.
m__ h____ k__ d_____
m-n h-n-z k-r d-r-m-
--------------------
man hanuz kâr dâram.
Ich muss noch arbeiten.
من هنوز کار دارم.
man hanuz kâr dâram.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
---ن-یم--م چون -نو--ک-ر--ا-م.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
ma---em--mâna-,--hu- h-nu- kâ---â---.
m__ n__________ c___ h____ k__ d_____
m-n n-m---â-a-, c-u- h-n-z k-r d-r-m-
-------------------------------------
man nemi-mânam, chun hanuz kâr dâram.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-mânam, chun hanuz kâr dâram.
Warum gehen Sie schon?
چرا ---ا-میروی-؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
c-e-- h-l- -i-a-id?
c____ h___ m_______
c-e-â h-l- m-r-v-d-
-------------------
cherâ hâlâ miravid?
Warum gehen Sie schon?
چرا حالا میروید؟
cherâ hâlâ miravid?
Ich bin müde.
-------ه----م-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
----------------
من خسته هستم.
0
ma----aste------m.
m__ k_____ h______
m-n k-a-t- h-s-a-.
------------------
man khaste hastam.
Ich bin müde.
من خسته هستم.
man khaste hastam.
Ich gehe, weil ich müde bin.
-ن-م---م--ون -س-ه هس-م-
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
ma- mi--va- zir--khas-- h-s---.
m__ m______ z___ k_____ h______
m-n m-r-v-m z-r- k-a-t- h-s-a-.
-------------------------------
man miravam zirâ khaste hastam.
Ich gehe, weil ich müde bin.
من میروم چون خسته هستم.
man miravam zirâ khaste hastam.
Warum fahren Sie schon?
--ا --ل---ب- م--ی-)-می---د؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c-erâ-hâ-â --â-mâsh------r-vi-?
c____ h___ (__ m______ m_______
c-e-â h-l- (-â m-s-i-) m-r-v-d-
-------------------------------
cherâ hâlâ (bâ mâshin) miravid?
Warum fahren Sie schon?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cherâ hâlâ (bâ mâshin) miravid?
Es ist schon spät.
د-گ----ر شده ا---
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
dir a--.
d__ a___
d-r a-t-
--------
dir ast.
Es ist schon spät.
دیگر دیر شده است.
dir ast.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
م- م---- -ون --ی-ر د-ر --ه--س--
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
m-- ---a-a- -i-- -----st.
m__ m______ z___ d__ a___
m-n m-r-v-m z-r- d-r a-t-
-------------------------
man miravam zirâ dir ast.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man miravam zirâ dir ast.