Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2   »   ko 조동사의 과거형 2

88 [ογδόντα οκτώ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

88 [여든여덟]

88 [yeodeun-yeodeolb]

조동사의 과거형 2

[jodongsaui gwageohyeong 2]

Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. 제 아-- 인---- 하- 싶- 않---. 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 0
j- a-----e-- i-----------i---- h--- s---- a---a---e---. je a-------- i---------------- h--- s---- a-----------. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo. j- a-e-l-e-n i-h-e-n-n-l-i-e-l h-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. ------------------------------------------------------.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. 제 딸- 축-- 하- 싶- 않---. 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 0
j- t----e-- c--------- h--- s---- a---a---e---. je t------- c--------- h--- s---- a-----------. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo. j- t-a--e-n c-u-g-l-u- h-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. ----------------------------------------------.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. 제 아-- 저- 체-- 하- 싶- 않---. 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 0
j- a------- j---- c--------- h--- s---- a---a---e---. je a------- j---- c--------- h--- s---- a-----------. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo. j- a-a-n-u- j-o-a c-e-e-l-u- h-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. ----------------------------------------------------.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. 제 아--- 산--- 싶- 않---. 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 0
j- a------e-- s----------- s---- a---a---e---. je a--------- s----------- s---- a-----------. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo. j- a-d-u--e-n s-n-h-e-h-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. ---------------------------------------------.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. 그들- 방- 정--- 싶- 않---. 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 0
g-------e-- b----e-- j---------- s---- a---a---e---. ge--------- b------- j---------- s---- a-----------. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo. g-u-e-l-e-n b-n--e-l j-o-g-i-a-o s-p-i a-h-a-s-e-y-. ---------------------------------------------------.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. 그들- 자- 가- 싶- 않---. 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 0
g-------e-- j---- g--- s---- a---a---e---. ge--------- j---- g--- s---- a-----------. geudeul-eun jaleo gago sipji anh-ass-eoyo. g-u-e-l-e-n j-l-o g-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. -----------------------------------------.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. 그는 아----- 먹-- 안 됐--. 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 0
g------ a-----------e-- m----e------ a- d------e---. ge----- a-------------- m----------- a- d----------. geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo. g-u-e-n a-s-u-e-l-m-e-l m-o--e-m-e-n a- d-a-s--e-y-. ---------------------------------------------------.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. 그는 초--- 먹-- 안 됐--. 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 0
g------ c---------e-- m----e------ a- d------e---. ge----- c------------ m----------- a- d----------. geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo. g-u-e-n c-o-o-l-s-e-l m-o--e-m-e-n a- d-a-s--e-y-. -------------------------------------------------.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. 그는 사-- 먹-- 안 됐--. 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 0
g------ s------e-- m----e------ a- d------e---. ge----- s--------- m----------- a- d----------. geuneun satang-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo. g-u-e-n s-t-n--e-l m-o--e-m-e-n a- d-a-s--e-y-. ----------------------------------------------.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. 저는 소-- 말-- 됐--. 저는 소원을 말해도 됐어요. 0
j------ s-----e-- m------- d------e---. je----- s-------- m------- d----------. jeoneun sowon-eul malhaedo dwaess-eoyo. j-o-e-n s-w-n-e-l m-l-a-d- d-a-s--e-y-. --------------------------------------.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. 저는 제 원--- 사- 됐--. 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 0
j------ j- w----------- s--- d------e---. je----- j- w----------- s--- d----------. jeoneun je wonpiseuleul sado dwaess-eoyo. j-o-e-n j- w-n-i-e-l-u- s-d- d-a-s--e-y-. ----------------------------------------.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. 저는 초--- 가-- 됐--. 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 0
j------ c---------e-- g------- d------e---. je----- c------------ g------- d----------. jeoneun chokolles-eul gajyeodo dwaess-eoyo. j-o-e-n c-o-o-l-s-e-l g-j-e-d- d-a-s--e-y-. ------------------------------------------.
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; 당신- 비---- 담- 피-- 됐--? 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 0
d-------e-- b-------g----- d----- p----- d------e---? da--------- b------------- d----- p----- d----------? dangsin-eun bihaeng-gieseo dambae piwodo dwaess-eoyo? d-n-s-n-e-n b-h-e-g-g-e-e- d-m-a- p-w-d- d-a-s--e-y-? ----------------------------------------------------?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; 당신- 병--- 맥- 마-- 됐--? 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 0
d-------e-- b------w---e--- m----- m------- d------e---? da--------- b-------------- m----- m------- d----------? dangsin-eun byeong-won-eseo maegju masyeodo dwaess-eoyo? d-n-s-n-e-n b-e-n--w-n-e-e- m-e-j- m-s-e-d- d-a-s--e-y-? -------------------------------------------------------?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; 당신- 개- 호-- 데--- 됐--? 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 0
d-------e-- g------ h-----e d--------- d------e---? da--------- g------ h------ d--------- d----------? dangsin-eun gaeleul hotel-e delyeogado dwaess-eoyo? d-n-s-n-e-n g-e-e-l h-t-l-e d-l-e-g-d- d-a-s--e-y-? --------------------------------------------------?
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. 휴일 동- 아--- 밖- 오- 있-- 됐--. 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 0
h---- d----a- a------e-- b----e o--- i---e--- d------e---. hy--- d------ a--------- b----- o--- i------- d----------. hyuil dong-an aideul-eun bakk-e olae iss-eodo dwaess-eoyo. h-u-l d-n--a- a-d-u--e-n b-k--e o-a- i-s-e-d- d-a-s--e-y-. ---------------------------------------------------------.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. 그들- 뜰-- 오- 놀-- 됐--. 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 0
g-------e-- t-----e--- o--- n---a-- d------e---. ge--------- t--------- o--- n------ d----------. geudeul-eun tteul-eseo olae nol-ado dwaess-eoyo. g-u-e-l-e-n t-e-l-e-e- o-a- n-l-a-o d-a-s--e-y-. -----------------------------------------------.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. 그들- 늦--- 안 자- 됐--. 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 0
g-------e-- n---------- a- j--- d------e---. ge--------- n---------- a- j--- d----------. geudeul-eun neujgekkaji an jado dwaess-eoyo. g-u-e-l-e-n n-u-g-k-a-i a- j-d- d-a-s--e-y-. -------------------------------------------.

Συμβουλές για να μην ξεχνάτε

Η εκμάθηση δεν είναι πάντα απλή. Ακόμα και όταν μας διασκεδάζει, μπορεί να είναι κουραστική. Αλλά όταν έχουμε μάθει κάτι, χαιρόμαστε. Είμαστε υπερήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας. Δυστυχώς όμως, υπάρχει περίπτωση να ξεχάσουμε αυτό που μάθαμε. Ειδικά με τις γλώσσες αυτό είναι ένα πρόβλημα. Οι περισσότεροι από μας μαθαίνουν στο σχολείο μία ή περισσότερες γλώσσες. Μετά από το σχολείο συχνά αυτές οι γνώσεις χάνονται. Δεν χρησιμοποιούμε την γλώσσα σχεδόν καθόλου πια. Στην καθημερινή ζωή κυριαρχεί συνήθως η μητρική μας γλώσσα. Πολλές ξένες γλώσσες χρησιμοποιούνται μόνο στις διακοπές. Όταν οι γνώσεις δεν ενεργοποιειούνται τακτικά, χάνονται. Το μυαλό μας χρειάζεται εξάσκηση. Μπορούμε να πούμε ότι λειτουργεί σαν μυς. Αυτός ο μυς πρέπει να εξασκείται, αλλιώς γίνεται αδύναμος. Υπάρχουν όμως τρόποι, που βοηθούν να μην ξεχνάμε. Το πιο σημαντικό είναι να εφαρμόζουμε συχνά αυτά που μαθαίνουμε. Ένα σταθερό πρόγραμμα μπορεί να βοηθήσει σε αυτό. Μπορούμε να προγραμματίσουμε συγκεκριμένα πράγματα για τις διάφορες ημέρες της εβδομάδας. Την Δευτέρα, για παράδειγμα, να διαβάζουμε ένα βιβλίο στην ξένη γλώσσα. Την Τετάρτη, να ακούμε έναν ξένο ραδιοφωνικό σταθμό. Την Παρασκευή, να κρατάμε ημερολόγιο χρησιμοποιώντας την ξένη γλώσσα. Με αυτόν τον τρόπο, υπάρχει εναλλαγή ανάμεσα στο διάβασμα, την ακρόαση και το γράψιμο. Έτσι, ενεργοποιείται η γνώση με διαφόρους τρόπους. Ο χρόνος για όλες αυτές τις ασκήσεις δεν πρέπει να είναι μεγάλος, μισή ώρα αρκεί. Σημαντικό όμως είναι να εξασκούμαστε τακτικά! Οι έρευνες δείχνουν πως ότι μαθαίνουμε, μένει στο μυαλό για δεκαετίες. Πρέπει απλώς να το ξεθάψουμε ξανά από το συρτάρι...