Φράσεις
πρέπει να κάνω κάτι »
باید کاری را انجام دادن
-
EL Ελληνικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
el Ελληνικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
FA Περσικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
Μαθήματα
-
001 - Πρόσωπα 002 - Οικογένεια 003 - Γνωρίζω 004 - Στο σχολείο 005 - Χώρες και γλώσσες 006 - Διαβάζω και γράφω 007 - Αριθμοί 008 - Η ώρα 009 - Ημέρες της εβδομάδας 010 - Χθες – σήμερα – αύριο 011 - Μήνες 012 - Ποτά 013 - Δραστηριότητες 014 - Χρώματα 015 - Φρούτα και τρόφιμα 016 - Εποχές και καιρός 017 - Στο σπίτι 018 - Καθαρισμός σπιτιού 019 - Στην κουζίνα 020 - Κουβεντούλα 1 021 - Κουβεντούλα 2 022 - Κουβεντούλα 3 023 - Μαθαίνω ξένες γλώσσες 024 - Ραντεβού 025 - Στην πόλη026 - Στη φύση 027 - Στο ξενοδοχείο – άφιξη 028 - Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων 029 - Στο εστιατόριο 1 030 - Στο εστιατόριο 2 031 - Στο εστιατόριο 3 032 - Στο εστιατόριο 4 033 - Στον σταθμό του τρένου 034 - Στο τρένο 035 - Στο αεροδρόμιο 036 - Αστική συγκοινωνία 037 - Καθ’ οδόν 038 - Στο ταξί 039 - Βλάβη αυτοκινήτου 040 - Ρωτάω για το δρόμο 041 - Προσανατολισμός 042 - Περιήγηση στην πόλη 043 - Στον ζωολογικό κήπο 044 - Βραδινή έξοδος 045 - Στο σινεμά 046 - Στη ντισκοτέκ 047 - Προετοιμασίες για το ταξίδι 048 - Δραστηριότητες στις διακοπές 049 - Αθλητισμός 050 - Στην πισίνα051 - Κάνω ψώνια 052 - Στο κατάστημα 053 - Μαγαζιά 054 - Για ψώνια 055 - Εργασία 056 - Συναισθήματα 057 - Στον γιατρό 058 - Μέρη του σώματος 059 - Στο ταχυδρομείο 060 - Στην τράπεζα 061 - Αριθμητικά 062 - Θέτω ερωτήσεις 1 063 - Θέτω ερωτήσεις 2 064 - Άρνηση 1 065 - Άρνηση 2 066 - Κτητικές αντωνυμίες 1 067 - Κτητικές αντωνυμίες 2 068 - μεγάλο – μικρό 069 - χρειάζομαι – θέλω 070 - θα ήθελα κάτι 071 - θέλω κάτι 072 - πρέπει να κάνω κάτι 073 - επιτρέπεται να κάνω κάτι 074 - παρακαλώ για κάτι 075 - Αιτολογώ κάτι 1076 - Αιτιολογώ κάτι 2 077 - Αιτιολογώ κάτι 3 078 - Επίθετα 1 079 - Επίθετα 2 080 - Επίθετα 3 081 - Παρελθoντικός χρόνος 1 082 - Παρελθοντικός χρόνος 2 083 - Παρελθοντικός χρόνος 3 084 - Παρελθοντικός χρόνος 4 085 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1 086 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2 087 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1 088 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 089 - Προστακτική 1 090 - Προστακτική 2 091 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1 092 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2 093 - Δευτερεύουσες προτάσεις με αν 094 - Σύνδεσμοι 1 095 - Σύνδεσμοι 2 096 - Σύνδεσμοι 3 097 - Σύνδεσμοι 4 098 - Διπλοί σύνδεσμοι 099 - Γενική 100 - Επιρρήματα
-
- Αγοράστε το βιβλίο
- Προηγούμενο
- Επόμενο
- MP3
- A -
- A
- A+
72 [εβδομήντα δύο]
πρέπει να κάνω κάτι

72 [هفتادودو]
72 [haftâd-o-do]
Ελληνικά | Περσικά | Παίζω Περισσότερο |
πρέπει |
ب-----
بایستن
0
bâ-----n bâyestan |
+ |
Πρέπει να στείλω το γράμμα. |
م- ب--- ن--- ر- ب-----.
من باید نامه را بفرستم.
0
ma- b---- n--- r- b--------. man bâyad nâme râ befrestam. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να στείλω το γράμμα.من باید نامه را بفرستم.man bâyad nâme râ befrestam. |
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο. |
م- ب--- پ-- ه-- ر- پ----- ک--.
من باید پول هتل را پرداخت کنم.
0
ma- b---- p---- h---- r- p------- n------. man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.من باید پول هتل را پرداخت کنم.man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam. |
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς. |
ت- ب--- ز-- ا- خ--- ب--- ش--.
تو باید زود از خواب بلند شوی.
0
to b---- s---- z-- a- k--- b----- s----. to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.تو باید زود از خواب بلند شوی.to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi. |
Πρέπει να δουλέψεις πολύ. |
ت- ب--- خ--- ک-- ک--.
تو باید خیلی کار کنی.
0
to b---- k---- k-- k---. to bâyad khyli kâr koni. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να δουλέψεις πολύ.تو باید خیلی کار کنی.to bâyad khyli kâr koni. |
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου. |
ت- ب--- و-- ش--- ب---.
تو باید وقت شناس باشی.
0
to b---- v---- s----- b----. to bâyad vaght shenâs bâshi. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.تو باید وقت شناس باشی.to bâyad vaght shenâs bâshi. |
Πρέπει να βάλει βενζίνη. |
ا- ب--- ب---- ب--- (د- ب-- ب---- ب----).
او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).
0
oo b---- b----- b------ (d-- b-- b----- b------). oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad). |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να βάλει βενζίνη.او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad). |
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο. |
ا- ب--- م---- ر- ت---- ک--.
او باید ماشین را تعمیر کند.
0
oo b---- m----- r- t------ k----. oo bâyad mâshin râ ta-amir konad. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.او باید ماشین را تعمیر کند.oo bâyad mâshin râ ta-amir konad. |
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο. |
ا- ب--- م---- ر- ب----.
او باید ماشین را بشوید.
0
oo b---- m----- r- b--------. oo bâyad mâshin râ beshu-yad. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.او باید ماشین را بشوید.oo bâyad mâshin râ beshu-yad. |
Πρέπει να ψωνίσει. |
ا- (م---) ب--- خ--- ک--.
او (مونث) باید خرید کند.
0
oo (m------) b---- k----- k----. oo (mo-anas) bâyad kharid konad. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να ψωνίσει.او (مونث) باید خرید کند.oo (mo-anas) bâyad kharid konad. |
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι. |
ا- (م---) ب--- آ------- ر- ت--- ک--.
او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.
0
oo (m------) b---- k---- r- t---- k----. oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad. |
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα. |
ا- (م---) ب--- ل----- ر- ب----.
او (مونث) باید لباسها را بشوید.
0
oo b---- l------- r- b--------. oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.او (مونث) باید لباسها را بشوید.oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad. |
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο. |
م- ب--- چ-- ل--- ی د--- ب- م---- ب----.
ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.
0
mâ b---- c---- l------- d---- b- m------ b------. mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim. |
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά. |
م- ب--- چ-- ل--- ی د--- س- ک-- ب----.
ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.
0
mâ b---- c---- l------- d---- s--- k-- b------. mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim. |
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό. |
م- ب--- چ-- ل--- ی د--- پ-- د--- ب----.
ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.
0
mâ b---- c---- l------- d---- p---- d----- b------. mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim. |
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο. |
ش-- ب--- م---- ا----- ب----.
شما باید منتظر اتوبوس باشید.
0
sh--- b---- m-------- o----- b-----. shomâ bâyad montazere otobus bâshid. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.شما باید منتظر اتوبوس باشید.shomâ bâyad montazere otobus bâshid. |
Πρέπει να περιμένετε το τρένο. |
ش-- ب--- م---- ق--- ب----.
شما باید منتظر قطار باشید.
0
sh--- b---- m-------- g----- b-----. shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να περιμένετε το τρένο.شما باید منتظر قطار باشید.shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid. |
Πρέπει να περιμένετε το ταξί. |
ش-- ب--- م---- ت---- ب----.
شما باید منتظر تاکسی باشید.
0
sh--- b---- m-------- t--- b-----. shomâ bâyad montazere tâxi bâshid. |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πρέπει να περιμένετε το ταξί.شما باید منتظر تاکسی باشید.shomâ bâyad montazere tâxi bâshid. |
Δεν βρέθηκε βίντεο!
Γιατί υπάρχουν τόσες διαφορετικές γλώσσες;
Σε όλο τον κόσμο υπάρχουν σήμερα πάνω από 6.000 γλώσσες. Γι΄αυτό χρειαζόμαστε διερμηνείς και μεταφραστές. Πριν από πολλά χρόνια, όλοι μιλούσαν ακόμα την ίδια γλώσσα. Αυτό όμως άλλαξε, όταν οι άνθρωποι άρχισαν να μεταναστεύουν. Εγκατέλειψαν την πατρίδα τους, την Αφρική, και επεκτάθηκαν πάνω στην γη. Αυτός ο χωροταξικός διαχωρισμός οδήγησε, αντίστοιχα, σε έναν γλωσσικό διαχωρισμό. Διότι κάθε λαός ανέπτυξε την δική του μορφή επικοινωνίας. Από την κοινή πρωτογλώσσα δημιουργήθηκαν πολλές, διαφορετικές γλώσσες. Οι άνθρωποι δεν έμεναν όμως ποτέ για πολύ καιρό σε έναν συγκεκριμένο τόπο. Έτσι οι γλώσσες συνεχώς διαχωρίζονταν η μία από την άλλη. Και κάποια στιγμή, δεν μπορούσε κανείς πλέον να ξεχωρίσει μια κοινή ρίζα. Επίσης, κανένας λαός δε ζούσε απομονωμένος για χιλιετίες. Υπήρχε πάντα επαφή με άλλους λαούς. Αυτό άλλαζε τις γλώσσες. Έπαιρναν στοιχεία από ξένες γλώσσες ή τις ανακάτευαν. Εξ αιτίας αυτού, η εξέλιξη των γλωσσών δεν σταματούσε ποτέ. Έτσι η μετανάστευση και η επαφή με άλλους λαούς εξηγούν λοιπον τον μεγάλο αριθμό των γλωσσών. Το γιατί όμως οι γλώσσες διαφέρουν τόσο, είναι ένα άλλο ζήτημα. Κάθε εξέλιξη ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Πρέπει λοιπόν να υπάρχουν λόγοι, που οι γλώσσες είναι έτσι όπως είναι. Για αυτούς τους λόγους ενδιαφέρονται οι επιστήμονες εδώ και καιρό. Θα ήθελαν να ξέρουν, γιατί οι γλώσσες εξελίσσονται διαφορετικά Για να το ερευνήσουμε αυτό, πρέπει να παρακολουθήσουμε την ιστορία των γλωσσών. Έτσι μπορούμε να δούμε, ποιες αλλαγές έγιναν και πότε έγιναν. Ακόμη δεν γνωρίζουμε, τι επηρεάζει την ανάπτυξη της γλώσσας. Οι πολιτιστικοί παράγοντες φαίνονται να είναι ποιο σημαντικοί από τους βιολογικούς. Αυτό σημαίνει ότι η ιστορία λαών διαμόρφωσε τις γλώσσες τους. Προφανώς, οι γλώσσες μάς διηγούνται περισσότερα από όσα νομίζουμε...