Phrasebook

en At school   »   uk В школі

4 [four]

At school

At school

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

[V shkoli]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
Where are we? Д- --? Де ми? Д- м-? ------ Де ми? 0
D- --? De my? D- m-? ------ De my?
We are at school. М- - -колі. Ми в школі. М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M- --shk-li. My v shkoli. M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
We are having class / a lesson. М- -ає---уро--. Ми маємо уроки. М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My ----m- ur---. My mayemo uroky. M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Those are the school children. Це уч-і. Це учні. Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T-e----ni. Tse uchni. T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
That is the teacher. Це-вчит-----. Це вчителька. Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Ts- vch-telʹk-. Tse vchytelʹka. T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
That is the class. Ц- ---с. Це клас. Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Tse -l-s. Tse klas. T-e k-a-. --------- Tse klas.
What are we doing? Щ- ми -оби-о? Що ми робимо? Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-c-- ---robym-? Shcho my robymo? S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
We are learning. Ми-в-и--с-. Ми вчимося. М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My-vchym-s-a. My vchymosya. M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
We are learning a language. Ми -и-ча-мо-м--у. Ми вивчаємо мову. М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
My---v--ay-m- ---u. My vyvchayemo movu. M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
I learn English. Я-ви--а- ан------ку--ову. Я вивчаю англійську мову. Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y- vyv-h--- anhl--̆sʹ-u-m---. YA vyvchayu anhliy-sʹku movu. Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
You learn Spanish. Ти ---ч-є- іс-а-с-к- м-в-. Ти вивчаєш іспанську мову. Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T- v-v-h-yesh -spa-sʹk----vu. Ty vyvchayesh ispansʹku movu. T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
He learns German. Він---вча---і--цьк- м--у. Він вивчає німецьку мову. В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vin ----haye---m--sʹ-- ---u. Vin vyvchaye nimetsʹku movu. V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
We learn French. Ми в-----м--фран-у--к----ву. Ми вивчаємо французьку мову. М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My v-vc-a---o --a----z-k- ---u. My vyvchayemo frantsuzʹku movu. M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
You all learn Italian. В----вч-є-е-і-алійс----мову. Ви вивчаєте італійську мову. В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy v-v--a--t-----li-̆---u ----. Vy vyvchayete italiy-sʹku movu. V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
They learn Russian. В--и----ч-------------------. Вони вивчають російську мову. В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Vo---vy-cha-u----o-------------. Vony vyvchayutʹ rosiy-sʹku movu. V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
Learning languages is interesting. Вивчат-----и ---а-о. Вивчати мови цікаво. В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
V-v--a-y---vy tsi--vo. Vyvchaty movy tsikavo. V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
We want to understand people. Ми хо---о ----м-т---юд--. Ми хочемо розуміти людей. М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My-k-oche-- r--umi-y -y----̆. My khochemo rozumity lyudey-. M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
We want to speak with people. М----ч--о -піл--в--ис--- л--ь--. Ми хочемо спілкуватися з людьми. М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- --och--o spi---v-ty--a z-ly----y. My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy. M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

Mother Language Day

Do you love your native language? Then you should celebrate it in the future! And always on February 21! That is International Mother Language Day. It has been celebrated every year since 2000. UNESCO established the day. UNESCO is a United Nations (UN) organization. They are concerned with topics in science, education, and culture. UNESCO strives to protect the cultural heritage of humanity. Languages are a cultural heritage too. Therefore, they must be protected, cultivated, and promoted. Linguistic diversity is commemorated on February 21. It is estimated that there are 6,000 to 7,000 languages worldwide. Half of those, however, are threatened by extinction. Every two weeks, a language is lost forever. Yet each language is an enormous wealth of knowledge. The knowledge of a nation's people is gathered in languages. The history of a nation is reflected in its language. Experiences and traditions are also passed on through language. For this reason, the native language is an element of every national identity. When a language dies out, more than just words are lost. And all of this is meant to be commemorated on February 21. People should understand what meaning languages have. And they should reflect upon what they can do to protect languages. So show your language that it's important to you! Perhaps you could bake it a cake? And put nice fondant writing on it. In your ‘mother language’, of course!
Did you know?
Bosnian is a South Slavic language. It is primarily spoken in Bosnia and Herzegovina. Groups of speakers can also be found in Serbia, Croatia, Macedonia, and Montenegro. Bosnian is the native language of approximately 2.5 million people. It is very similar to Croatian and Serbian. The vocabulary, orthography, and grammar of the 3 languages only differ slightly. A person who speaks Bosnian can also understand Serbian and Croatian very easily. Therefore, the status of the Bosnian language is discussed often. Some linguists doubt that Bosnian is a language at all. They claim that it is just a dialect of the Serbo-Croatian language. The many foreign influences in Bosnian are interesting. Earlier the region belonged to the Orient and to the Occident on a rotating basis. Because of this, there are many Arabic, Turkish, and Persian terms in the vocabulary. That is actually very rare in Slavic languages. It makes Bosnian very unique though.