Phrasebook

en Negation 1   »   uk заперечення 1

64 [sixty-four]

Negation 1

Negation 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

[zaperechennya 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
I don’t understand the word. Я -- -о----ю ц-ого--л--а. Я н- р------ ц---- с----- Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y--ne-r-z-m-yu t---ho slo--. Y- n- r------- t----- s----- Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
I don’t understand the sentence. Я--е-р---мію -ьо----ече---. Я н- р------ ц---- р------- Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y--ne-ro------ t-ʹoh----c-e---a. Y- n- r------- t----- r--------- Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
I don’t understand the meaning. Я не -о--м--- що -е-озн---є. Я н- р------- щ- ц- о------- Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA-ne --z-m-y-,-s-c-- t-----na-h-y-. Y- n- r-------- s---- t-- o--------- Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
the teacher В-и-е-ь В------ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V-hyte-ʹ V------- V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Do you understand the teacher? В--р-з-м---- в-и---я? В- р-------- в------- В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V- -ozum-yet--v-hyte-y-? V- r--------- v--------- V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Yes, I understand him well. Так--я --г------е роз-м--. Т--- я й--- д---- р------- Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-k,--- ---h--d--re-r--u-iyu. T--- y- y---- d---- r-------- T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
the teacher Вч-те-ька В-------- В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vchy--l--a V--------- V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Do you understand the teacher? В- ро-умі--е-вчи--льк-? В- р-------- в--------- В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy-roz-m-y--- --h-te--ku? V- r--------- v---------- V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Yes, I understand her well. Т--, я -- -обр-----ум-ю. Т--- я ї- д---- р------- Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T--, -a---ï -obre-r-------. T--- y- i--- d---- r-------- T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
the people Люди Л--- Л-д- ---- Люди 0
L--dy L---- L-u-y ----- Lyudy
Do you understand the people? Ви -озу--є-е----ей? В- р-------- л----- В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- r-z-miye-e--------? V- r--------- l------- V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
No, I don’t understand them so well. Н---- ---н----же-доб-е -о-у-ію. Н-- я ї- н- д--- д---- р------- Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni, -a--̈-h -e--uzh---obr--r--u-i--. N-- y- i--- n- d---- d---- r-------- N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
the girlfriend П-д-уга П------ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-----a P------ P-d-u-a ------- Podruha
Do you have a girlfriend? Ви---є-- п--р-гу? В- м---- п------- В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V--ma---- -o-----? V- m----- p------- V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Yes, I do. Т--,--аю. Т--- м--- Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T-----ay-. T--- m---- T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
the daughter До--а Д---- Д-ч-а ----- Дочка 0
D--hka D----- D-c-k- ------ Dochka
Do you have a daughter? Ви---єте д---у? В- м---- д----- В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy ---et--d-ch--? V- m----- d------ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
No, I don’t. Н---н---а-. Н-- н- м--- Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni, -e--a--. N-- n- m---- N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

The blind process speech more efficiently

People that cannot see hear better. As a result, they can move through everyday life easier. But blind people can also process speech better! Numerous scientific studies have come to this conclusion. Researchers had test subjects listen to recordings. The speed of speech was then considerably increased. Despite this, the blind test subjects could understand the recordings. The test subjects who could see, on the other hand, could hardly understand. The rate of speaking was too high for them. Another experiment came to similar results. Seeing and blind test subjects listened to various sentences. Part of each sentence was manipulated. The last word was replaced with a nonsense word. The test subjects had to assess the sentences. They had to decide if the sentences were sensible or nonsense. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. Researchers measured certain brain waves. By doing so, they could see how quickly the brain solved the task. In the blind test subjects, a certain signal appeared very quickly. This signal indicates that a sentence has been analyzed. In the seeing test subjects, this signal appeared much later. Why blind people process speech more efficiently is not yet known. But scientists have a theory. They believe that their brain uses a particular brain region intensively. It is the region with which seeing people process visual stimuli. This region isn't used for seeing in blind people. So it is ‘available’ for other tasks. For this reason, the blind have a greater capacity to process speech…