Phrasebook
Shops » Kauplused
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
ET
Estonian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
53 [fifty-three]
Shops

53 [viiskümmend kolm]
English (UK) | Estonian | Play More |
We’re looking for a sports shop. | Me o----- s----------. Me otsime spordipoodi. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a sports shop.Me otsime spordipoodi. |
We’re looking for a butcher shop. | Me o----- l----------. Me otsime lihunikuäri. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a butcher shop.Me otsime lihunikuäri. |
We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.). | Me o----- a------. Me otsime apteeki. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.).Me otsime apteeki. |
We want to buy a football. | Me s------ n----- j-------- o---. Me soovime nimelt jalgpalli osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy a football.Me soovime nimelt jalgpalli osta. |
We want to buy salami. | Me s------ n----- s------- o---. Me soovime nimelt salaamit osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy salami.Me soovime nimelt salaamit osta. |
We want to buy medicine. | Me s------ n----- r------- o---. Me soovime nimelt ravimeid osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy medicine.Me soovime nimelt ravimeid osta. |
We’re looking for a sports shop to buy a football. | Me o----- s----------- e- j-------- o---. Me otsime spordipoodi, et jalgpalli osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a sports shop to buy a football.Me otsime spordipoodi, et jalgpalli osta. |
We’re looking for a butcher shop to buy salami. | Me o----- l----------- e- s------- o---. Me otsime lihunikuäri, et salaamit osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a butcher shop to buy salami.Me otsime lihunikuäri, et salaamit osta. |
We’re looking for a drugstore to buy medicine. | Me o----- a------- e- r------- o---. Me otsime apteeki, et ravimeid osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a drugstore to buy medicine.Me otsime apteeki, et ravimeid osta. |
I’m looking for a jeweller / jeweler (am.). | Ma o---- j--------. Ma otsin juveliiri. 0 | + |
I’m looking for a photo equipment store. | Ma o---- f--------. Ma otsin fotopoodi. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a photo equipment store.Ma otsin fotopoodi. |
I’m looking for a confectionery. | Ma o---- k---------. Ma otsin kondiitrit. 0 | + |
I actually plan to buy a ring. | Mu- o- n----- p------ s----- o---. Mul on nimelt plaanis sõrmus osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a ring.Mul on nimelt plaanis sõrmus osta. |
I actually plan to buy a roll of film. | Mu- o- n----- p------ f--- o---. Mul on nimelt plaanis film osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a roll of film.Mul on nimelt plaanis film osta. |
I actually plan to buy a cake. | Mu- o- n----- p----- t--- o---. Mul on nimelt paanis tort osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a cake.Mul on nimelt paanis tort osta. |
I’m looking for a jeweler to buy a ring. | Ma o---- j--------- e- s------ o---. Ma otsin juveliiri, et sõrmust osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a jeweler to buy a ring.Ma otsin juveliiri, et sõrmust osta. |
I’m looking for a photo shop to buy a roll of film. | Ma o---- f--------- e- f---- o---. Ma otsin fotopoodi, et filmi osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a photo shop to buy a roll of film.Ma otsin fotopoodi, et filmi osta. |
I’m looking for a confectionery to buy a cake. | Ma o---- k---------- e- t---- o---. Ma otsin kondiitrit, et torti osta. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a confectionery to buy a cake.Ma otsin kondiitrit, et torti osta. |
Changing language = Changing personality
Our language belongs to us. It's an important part of our personality. But many people speak multiple languages. Does that mean they have multiple personalities? Researchers believe: yes! When we change languages, we also change our personality. That is to say, we behave differently. American scientists have come to this conclusion. They studied the behavior of bi-lingual women. These women grew up with English and Spanish. They were equally familiar with both languages and cultures. Despite this, their behavior was dependent on the language. When they spoke Spanish the women were more confident. They were also comfortable when people around them were speaking Spanish. Then, when they spoke English, their behavior changed. They were less confident and often unsure of themselves. The researchers noticed that the women also appeared more solitary. So the language we speak influences our behavior. Researchers don't yet know why this is so. Perhaps we are guided by cultural norms. When speaking, we think about the culture from which the language comes. This is done automatically. Therefore, we try to adapt to the culture. We behave in a way that is customary for that culture. Chinese speakers were very reserved in experiments. Then when they spoke English, they were more open. Perhaps we change our behavior in order to integrate better. We want to be like those, with whom we're speaking…
Did you know?
Belarusian is counted among the East Slavic languages. It is the native language of about 8 million people. These people all live in Belarus. There are also people in Poland that speak Belarusian though. It is closely related to Russian and Ukrainian. That means that these languages are very similar to each other. They all arose from the common ancestral language Rus. Nevertheless there are a few important differences. For example, Belarusian orthography is strictly phonetic. That means the pronunciation of the words determines how they are written. This feature differentiates Belarusian from both its relatives. There are also many words in Belarusian that come from Polish. That is not the case in Russian. Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages. Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!
Belarusian is counted among the East Slavic languages. It is the native language of about 8 million people. These people all live in Belarus. There are also people in Poland that speak Belarusian though. It is closely related to Russian and Ukrainian. That means that these languages are very similar to each other. They all arose from the common ancestral language Rus. Nevertheless there are a few important differences. For example, Belarusian orthography is strictly phonetic. That means the pronunciation of the words determines how they are written. This feature differentiates Belarusian from both its relatives. There are also many words in Belarusian that come from Polish. That is not the case in Russian. Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages. Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!