Phrasebook

en Conjunctions   »   et Sidesõnad 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Conjunctions

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Estonian Play More
He fell asleep although the TV was on. Ta-j----a----- kuigi-te----s --ötas. Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. T- j-i m-g-m-, k-i-i t-l-k-s t-ö-a-. ------------------------------------ Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 0
He stayed a while although it was late. T--j-- -eel----ig--jub- -li h-l--. Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. T- j-i v-e-, k-i-i j-b- o-i h-l-a- ---------------------------------- Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 0
He didn’t come although we had made an appointment. Ta--i-tulnud---u------ lep---im- k--tu--se -ok--. Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. T- e- t-l-u-, k-i-i m- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- ------------------------------------------------- Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 0
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. T-le-a- -ö-tas.----l-l- -aa---a-- -ä---- -agama. Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. T-l-k-s t-ö-a-. S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- m-g-m-. ------------------------------------------------ Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 0
It was already late. Nevertheless, he stayed a while. Oli----a--i--a.-S-----e---a-amat- --- t- v---. Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. O-i j-b- h-l-a- S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- v-e-. ---------------------------------------------- Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 0
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. Me l-------- koh---i-e k---u. ----e-- ----a---- -- -- -ul-u-. Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. M- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- S-l-e-e v-a-a-a-a t- e- t-l-u-. ------------------------------------------------------------- Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 0
Although he has no license, he drives the car. Ehkki t-l -- -le-----l-ba- -õ-d-b -- ----ga. Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. E-k-i t-l e- o-e j-h-l-b-, s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------- Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 0
Although the road is slippery, he drives so fast. E-kki -ä-----n-l--e, s---ab-t---i------. Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. E-k-i t-n-v o- l-b-, s-i-a- t- k-i-e-t-. ---------------------------------------- Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 0
Although he is drunk, he rides his bicycle. Ehkki-ta-o- -----s----idab--a--a-t-g-. Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. E-k-i t- o- p-r-u-, s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------- Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 0
Despite having no licence / license (am.), he drives the car. Ta--e- -l---uh----a---el--le v--t--a----õid---t----t-ga. Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. T-l e- o-e j-h-l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------------------- Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 0
Despite the road being slippery, he drives fast. Tä-----n -ibe- --llele-va-t--a----õidab ---ni- ki---s--. Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. T-n-v o- l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- n-i k-i-e-t-. -------------------------------------------------------- Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 0
Despite being drunk, he rides the bike. T-----pu---s- S--l--e--aa-a-a-a-sõ-dab -a -attag-. Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. T- o- p-r-u-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------------------- Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 0
Although she went to college, she can’t find a job. Ta--- -e-a --ök--ta- kuig---- o--õpp-n--. Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. T- e- l-i- t-ö-o-t-, k-i-i t- o- õ-p-n-d- ----------------------------------------- Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 0
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. T- e---ä-e a-st- j-u-de- k-i-- tal -----lud. Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. T- e- l-h- a-s-i j-u-d-, k-i-i t-l o- v-l-d- -------------------------------------------- Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 0
Although she has no money, she buys a car. Ta--s-ab---t----uig--t-- -i o----aha. Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. T- o-t-b a-t-, k-i-i t-l e- o-e r-h-. ------------------------------------- Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 0
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. T- -n--p--nu----el-el- vaa---ata ---le---t- t-ök-h-a. Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. T- o- õ-p-n-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-i- t- t-ö-o-t-. ----------------------------------------------------- Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 0
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. T-l--n v-lud--Sel-el--vaatam-ta-e- l--e -- --st--juurde. Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. T-l o- v-l-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-h- t- a-s-i j-u-d-. -------------------------------------------------------- Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 0
She has no money. Nevertheless, she buys a car. Tal--i o-- ra--.-S--le-e v-------a-o---- -a-au--. Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. T-l e- o-e r-h-. S-l-e-e v-a-a-a-a o-t-b t- a-t-. ------------------------------------------------- Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 0

Young people learn differently than older people

Children learn language relatively quickly. It typically takes longer for adults. But children don't learn better than adults. They just learn differently. When learning languages, the brain has to accomplish quite a lot. It has to learn multiple things simultaneously. When a person is learning a language, it's not enough to just think about it. He must also learn how to say the new words. For that, the speech organs must learn new movements. The brain must also learn to react to new situations. It is a challenge to communicate in a foreign language. Adults learn languages differently in every period of life, however. With 20 or 30 years of age, people still have a learning routine. School or studying isn't that far in the past. Therefore, the brain is well trained. As a result it can learn foreign languages at a very high level. People between the ages of 40 and 50 have already learned a lot. Their brain profits from this experience. It can combine new content with old knowledge well. At this age it learns best the things with which it is already familiar. That is, for example, languages that are similar to languages learned earlier in life. With 60 or 70 years of age, people typically have a lot of time. They can practice often. That is especially important with languages. Older people learn foreign writing especially well, for example. One can learn successfully at every age. The brain can still build new nerve cells after puberty. And it enjoys doing so…