Phrasebook
Shops » Μαγαζιά
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
EL
Greek
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
53 [fifty-three]
Shops

53 [πενήντα τρία]
53 [penḗnta tría]
English (UK) | Greek | Play More |
We’re looking for a sports shop. |
Ψά------ γ-- μ----- μ- α------- ε---.
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη.
0
Ps-------- g-- m----- m- a-------- e---. Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a sports shop.Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη.Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē. |
We’re looking for a butcher shop. |
Ψά------ γ-- κ---------.
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο.
0
Ps-------- g-- k---------. Psáchnoume gia kreopōleío. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a butcher shop.Ψάχνουμε για κρεοπωλείο.Psáchnoume gia kreopōleío. |
We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.). |
Ψά------ γ-- φ--------.
Ψάχνουμε για φαρμακείο.
0
Ps-------- g-- p---------. Psáchnoume gia pharmakeío. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.).Ψάχνουμε για φαρμακείο.Psáchnoume gia pharmakeío. |
We want to buy a football. |
Επ---- θ------ ν- α--------- μ-- μ---- π----------.
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.
0
Ep---- t------- n- a--------- m-- m---- p-----------. Epeidḗ théloume na agorásoume mía mpála podosphaírou. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy a football.Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.Epeidḗ théloume na agorásoume mía mpála podosphaírou. |
We want to buy salami. |
Επ---- θ------ ν- α--------- σ-----.
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι.
0
Ep---- t------- n- a--------- s-----. Epeidḗ théloume na agorásoume salámi. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy salami.Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι.Epeidḗ théloume na agorásoume salámi. |
We want to buy medicine. |
Επ---- θ------ ν- α--------- φ------.
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα.
0
Ep---- t------- n- a--------- p-------. Epeidḗ théloume na agorásoume phármaka. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to buy medicine.Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα.Epeidḗ théloume na agorásoume phármaka. |
We’re looking for a sports shop to buy a football. |
Ψά------ γ-- μ----- μ- α------- ε--- γ-- ν- α--------- μ-- μ---- π----------.
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.
0
Ps-------- g-- m----- m- a-------- e--- g-- n- a--------- m-- m---- p-----------. Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a sports shop to buy a football.Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou. |
We’re looking for a butcher shop to buy salami. |
Ψά------ γ-- κ--------- γ-- ν- α--------- σ-----.
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι.
0
Ps-------- g-- k--------- g-- n- a--------- s-----. Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a butcher shop to buy salami.Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι.Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi. |
We’re looking for a drugstore to buy medicine. |
Ψά------ γ-- φ-------- γ-- ν- α--------- φ------.
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα.
0
Ps-------- g-- p--------- g-- n- a--------- p-------. Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka. |
+
More LanguagesClick on a flag!We’re looking for a drugstore to buy medicine.Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα.Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka. |
I’m looking for a jeweller / jeweler (am.). |
Ψά--- γ-- κ--------------.
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο.
0
Ps----- g-- k--------------. Psáchnō gia kosmēmatopōleío. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a jeweller / jeweler (am.).Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο.Psáchnō gia kosmēmatopōleío. |
I’m looking for a photo equipment store. |
Ψά--- γ-- φ----------.
Ψάχνω για φωτογραφείο.
0
Ps----- g-- p------------. Psáchnō gia phōtographeío. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a photo equipment store.Ψάχνω για φωτογραφείο.Psáchnō gia phōtographeío. |
I’m looking for a confectionery. |
Ψά--- γ-- ζ-------------.
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο.
0
Ps----- g-- z--------------. Psáchnō gia zacharoplasteío. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a confectionery.Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο.Psáchnō gia zacharoplasteío. |
I actually plan to buy a ring. |
Επ---- σ------ ν- α------ έ-- δ--------.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.
0
Ep---- s------ n- a------ é-- d---------. Epeidḗ skopeúō na agorásō éna dachtylídi. |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a ring.Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.Epeidḗ skopeúō na agorásō éna dachtylídi. |
I actually plan to buy a roll of film. |
Επ---- σ------ ν- α------ έ-- φ---.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ.
0
Ep---- s------ n- a------ é-- p----. Epeidḗ skopeúō na agorásō éna philm. |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a roll of film.Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ.Epeidḗ skopeúō na agorásō éna philm. |
I actually plan to buy a cake. |
Επ---- σ------ ν- α------ μ-- τ-----.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα.
0
Ep---- s------ n- a------ m-- t-----. Epeidḗ skopeúō na agorásō mía toúrta. |
+
More LanguagesClick on a flag!I actually plan to buy a cake.Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα.Epeidḗ skopeúō na agorásō mía toúrta. |
I’m looking for a jeweler to buy a ring. |
Ψά--- γ-- κ-------------- γ-- ν- α------ έ-- δ--------.
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.
0
Ps----- g-- k-------------- g-- n- a------ é-- d---------. Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a jeweler to buy a ring.Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi. |
I’m looking for a photo shop to buy a roll of film. |
Ψά--- γ-- φ---------- γ-- ν- α------ έ-- φ---.
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ.
0
Ps----- g-- p------------ g-- n- a------ é-- p----. Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a photo shop to buy a roll of film.Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ.Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm. |
I’m looking for a confectionery to buy a cake. |
Ψά--- γ-- ζ------------- γ-- ν- α------ μ-- τ-----.
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα.
0
Ps----- g-- z-------------- g-- n- a------ m-- t-----. Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’m looking for a confectionery to buy a cake.Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα.Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta. |
Changing language = Changing personality
Our language belongs to us. It's an important part of our personality. But many people speak multiple languages. Does that mean they have multiple personalities? Researchers believe: yes! When we change languages, we also change our personality. That is to say, we behave differently. American scientists have come to this conclusion. They studied the behavior of bi-lingual women. These women grew up with English and Spanish. They were equally familiar with both languages and cultures. Despite this, their behavior was dependent on the language. When they spoke Spanish the women were more confident. They were also comfortable when people around them were speaking Spanish. Then, when they spoke English, their behavior changed. They were less confident and often unsure of themselves. The researchers noticed that the women also appeared more solitary. So the language we speak influences our behavior. Researchers don't yet know why this is so. Perhaps we are guided by cultural norms. When speaking, we think about the culture from which the language comes. This is done automatically. Therefore, we try to adapt to the culture. We behave in a way that is customary for that culture. Chinese speakers were very reserved in experiments. Then when they spoke English, they were more open. Perhaps we change our behavior in order to integrate better. We want to be like those, with whom we're speaking…
Did you know?
Belarusian is counted among the East Slavic languages. It is the native language of about 8 million people. These people all live in Belarus. There are also people in Poland that speak Belarusian though. It is closely related to Russian and Ukrainian. That means that these languages are very similar to each other. They all arose from the common ancestral language Rus. Nevertheless there are a few important differences. For example, Belarusian orthography is strictly phonetic. That means the pronunciation of the words determines how they are written. This feature differentiates Belarusian from both its relatives. There are also many words in Belarusian that come from Polish. That is not the case in Russian. Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages. Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!
Belarusian is counted among the East Slavic languages. It is the native language of about 8 million people. These people all live in Belarus. There are also people in Poland that speak Belarusian though. It is closely related to Russian and Ukrainian. That means that these languages are very similar to each other. They all arose from the common ancestral language Rus. Nevertheless there are a few important differences. For example, Belarusian orthography is strictly phonetic. That means the pronunciation of the words determines how they are written. This feature differentiates Belarusian from both its relatives. There are also many words in Belarusian that come from Polish. That is not the case in Russian. Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages. Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!