Phrasebook

en Negation 1   »   be Адмаўленне 1

64 [sixty-four]

Negation 1

Negation 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

[Admaulenne 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Belarusian Play More
I don’t understand the word. Я---------ею -----. Я н- р------ с----- Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y- -- raz--eyu---o-a. Y- n- r------- s----- Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
I don’t understand the sentence. Я не -а-уме- с-аз. Я н- р------ с---- Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y- -e--az---yu--k-z. Y- n- r------- s---- Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
I don’t understand the meaning. Я н------мею--нач--не. Я н- р------ з-------- Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y--n--ra--mey----a-he-ne. Y- n- r------- z--------- Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
the teacher на--аўнік н-------- н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n-st----k n-------- n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Do you understand the teacher? В---азу---ц--н-ст-ў---а? В- р-------- н---------- В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V---az-m--ts- n-s--unі--? V- r--------- n---------- V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Yes, I understand him well. Та-- -----ум-ю--г- --бр-. Т--- я р------ я-- д----- Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--- ya----um--- yag--dob--. T--- y- r------- y--- d----- T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
the teacher на---ўн--а н--------- н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n-st----t-a n---------- n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
Do you understand the teacher? В- --з--ееце -астаўн-цу? В- р-------- н---------- В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V--r--u-ee--e -asta---ts-? V- r--------- n----------- V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
Yes, I understand her well. Та-,-я --зу-ею -- -о--а. Т--- я р------ я- д----- Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
T-k- y- ra-u--yu ya-e---bra. T--- y- r------- y--- d----- T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
the people люд-і л---- л-д-і ----- людзі 0
ly---і l----- l-u-z- ------ lyudzі
Do you understand the people? В- ----м-е---л-дз--? В- р-------- л------ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V- -azum-etse--yu-zey? V- r--------- l------- V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
No, I don’t understand them so well. Н-,----азу--ю-і- -е--е--мі д-б--. Н-- я р------ і- н- в----- д----- Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-, y----z-meyu-і-- ne-v----- --b-a. N-- y- r------- і-- n- v----- d----- N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
the girlfriend ся-р--ка с------- с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s--brouka s-------- s-a-r-u-a --------- syabrouka
Do you have a girlfriend? У-Ва- -сць -яброўка? У В-- ё--- с-------- У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U---s-y-sts--s-a--o-ka? U V-- y----- s--------- U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
Yes, I do. Т----ёс-ь. Т--- ё---- Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta-----s-s’. T--- y------ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
the daughter д-ч-а д---- д-ч-а ----- дачка 0
dach-a d----- d-c-k- ------ dachka
Do you have a daughter? У В-с--с-ь -----? У В-- ё--- д----- У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U-V---y--ts----c---? U V-- y----- d------ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
No, I don’t. Н---н---. Н-- н---- Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
N-,-ny---. N-- n----- N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

The blind process speech more efficiently

People that cannot see hear better. As a result, they can move through everyday life easier. But blind people can also process speech better! Numerous scientific studies have come to this conclusion. Researchers had test subjects listen to recordings. The speed of speech was then considerably increased. Despite this, the blind test subjects could understand the recordings. The test subjects who could see, on the other hand, could hardly understand. The rate of speaking was too high for them. Another experiment came to similar results. Seeing and blind test subjects listened to various sentences. Part of each sentence was manipulated. The last word was replaced with a nonsense word. The test subjects had to assess the sentences. They had to decide if the sentences were sensible or nonsense. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. Researchers measured certain brain waves. By doing so, they could see how quickly the brain solved the task. In the blind test subjects, a certain signal appeared very quickly. This signal indicates that a sentence has been analyzed. In the seeing test subjects, this signal appeared much later. Why blind people process speech more efficiently is not yet known. But scientists have a theory. They believe that their brain uses a particular brain region intensively. It is the region with which seeing people process visual stimuli. This region isn't used for seeing in blind people. So it is ‘available’ for other tasks. For this reason, the blind have a greater capacity to process speech…