Phrasebook

en to have to do something / must   »   bg трябва да направя нещо

72 [seventy-two]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [седемдесет и две]

72 [sedemdeset i dve]

трябва да направя нещо

[tryabva da napravya neshcho]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bulgarian Play More
must Тря-ва Трябва Т-я-в- ------ Трябва 0
Tr----a Tryabva T-y-b-a ------- Tryabva
I must post the letter. Т-яб-а д- и-----я-п--м-то. Трябва да изпратя писмото. Т-я-в- д- и-п-а-я п-с-о-о- -------------------------- Трябва да изпратя писмото. 0
T-y-bva d- -z--a-y- pi--ot-. Tryabva da izpratya pismoto. T-y-b-a d- i-p-a-y- p-s-o-o- ---------------------------- Tryabva da izpratya pismoto.
I must pay the hotel. Т-я--- -- пл-т- хо-ела. Трябва да платя хотела. Т-я-в- д- п-а-я х-т-л-. ----------------------- Трябва да платя хотела. 0
T--ab-a -- pla-ya khotel-. Tryabva da platya khotela. T-y-b-a d- p-a-y- k-o-e-a- -------------------------- Tryabva da platya khotela.
You must get up early. Т-ябва -----а-еш ---о. Трябва да станеш рано. Т-я-в- д- с-а-е- р-н-. ---------------------- Трябва да станеш рано. 0
T--ab-a da-sta-es---a-o. Tryabva da stanesh rano. T-y-b-a d- s-a-e-h r-n-. ------------------------ Tryabva da stanesh rano.
You must work a lot. Тр---- да-работи- -----. Трябва да работиш много. Т-я-в- д- р-б-т-ш м-о-о- ------------------------ Трябва да работиш много. 0
T-----a -- --bot-sh --ogo. Tryabva da rabotish mnogo. T-y-b-a d- r-b-t-s- m-o-o- -------------------------- Tryabva da rabotish mnogo.
You must be punctual. Т-я-в- ---си -оче-. Трябва да си точен. Т-я-в- д- с- т-ч-н- ------------------- Трябва да си точен. 0
Tr--bva-d- si-t-c-e-. Tryabva da si tochen. T-y-b-a d- s- t-c-e-. --------------------- Tryabva da si tochen.
He must fuel / get petrol / get gas (am.). Т----р------а-з--е-и---лата. Той трябва да зареди колата. Т-й т-я-в- д- з-р-д- к-л-т-. ---------------------------- Той трябва да зареди колата. 0
T-y tr---v- da -ared----la--. Toy tryabva da zaredi kolata. T-y t-y-b-a d- z-r-d- k-l-t-. ----------------------------- Toy tryabva da zaredi kolata.
He must repair the car. Т-й т-ябва -а-п----в- ----та. Той трябва да поправи колата. Т-й т-я-в- д- п-п-а-и к-л-т-. ----------------------------- Той трябва да поправи колата. 0
To- try-b-a d--p-pr-vi -ol-t-. Toy tryabva da popravi kolata. T-y t-y-b-a d- p-p-a-i k-l-t-. ------------------------------ Toy tryabva da popravi kolata.
He must wash the car. Той трябв---- и--и--кол-та. Той трябва да измие колата. Т-й т-я-в- д- и-м-е к-л-т-. --------------------------- Той трябва да измие колата. 0
T-- try-b-a-----z----k--ata. Toy tryabva da izmie kolata. T-y t-y-b-a d- i-m-e k-l-t-. ---------------------------- Toy tryabva da izmie kolata.
She must shop. Тя тряб------па-арува. Тя трябва да пазарува. Т- т-я-в- д- п-з-р-в-. ---------------------- Тя трябва да пазарува. 0
T-a t----v---a p--aruv-. Tya tryabva da pazaruva. T-a t-y-b-a d- p-z-r-v-. ------------------------ Tya tryabva da pazaruva.
She must clean the apartment. Т---ря-в- -- и-ч--ти жи--ще-о. Тя трябва да изчисти жилището. Т- т-я-в- д- и-ч-с-и ж-л-щ-т-. ------------------------------ Тя трябва да изчисти жилището. 0
Tya-tryab-- -a-izc--st-----l-shc--to. Tya tryabva da izchisti zhilishcheto. T-a t-y-b-a d- i-c-i-t- z-i-i-h-h-t-. ------------------------------------- Tya tryabva da izchisti zhilishcheto.
She must wash the clothes. Т----я-ва -а из--ре--ра----. Тя трябва да изпере прането. Т- т-я-в- д- и-п-р- п-а-е-о- ---------------------------- Тя трябва да изпере прането. 0
Ty--t-y--v- da--zper- pra-e-o. Tya tryabva da izpere praneto. T-a t-y-b-a d- i-p-r- p-a-e-o- ------------------------------ Tya tryabva da izpere praneto.
We must go to school at once. Ние-тр--ва д- ---г--м--ве--аг--з- -чили-е. Ние трябва да тръгваме веднага за училище. Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- у-и-и-е- ------------------------------------------ Ние трябва да тръгваме веднага за училище. 0
Nie t-ya--a-da try-v--e v-dna-- za --h-li---h-. Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche. N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- u-h-l-s-c-e- ----------------------------------------------- Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche.
We must go to work at once. Ние --яб-а -а-тр--ва-е ве-н--а за р-бо-а. Ние трябва да тръгваме веднага за работа. Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- р-б-т-. ----------------------------------------- Ние трябва да тръгваме веднага за работа. 0
Ni--tr-abv- -a t-y--ame---dna-- z--ra--ta. Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota. N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- r-b-t-. ------------------------------------------ Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota.
We must go to the doctor at once. Н-- -р-б-- -- -т---м--е----а--а ----р. Ние трябва да отидем веднага на лекар. Н-е т-я-в- д- о-и-е- в-д-а-а н- л-к-р- -------------------------------------- Ние трябва да отидем веднага на лекар. 0
N-----yab-a d--o-id-m --d-aga--- l--a-. Nie tryabva da otidem vednaga na lekar. N-e t-y-b-a d- o-i-e- v-d-a-a n- l-k-r- --------------------------------------- Nie tryabva da otidem vednaga na lekar.
You must wait for the bus. Вие-т----- -- -а-а-- а--об---. Вие трябва да чакате автобуса. В-е т-я-в- д- ч-к-т- а-т-б-с-. ------------------------------ Вие трябва да чакате автобуса. 0
V-- ----bv---- ---k-t--avt-b-sa. Vie tryabva da chakate avtobusa. V-e t-y-b-a d- c-a-a-e a-t-b-s-. -------------------------------- Vie tryabva da chakate avtobusa.
You must wait for the train. В-- т---в---а ---ат---л---. Вие трябва да чакате влака. В-е т-я-в- д- ч-к-т- в-а-а- --------------------------- Вие трябва да чакате влака. 0
Vie-t-y---- -a---aka-- vlaka. Vie tryabva da chakate vlaka. V-e t-y-b-a d- c-a-a-e v-a-a- ----------------------------- Vie tryabva da chakate vlaka.
You must wait for the taxi. В-е-----в- да--а-а-е т-кс---. Вие трябва да чакате таксито. В-е т-я-в- д- ч-к-т- т-к-и-о- ----------------------------- Вие трябва да чакате таксито. 0
Vi- t---bva----c--kate--a---to. Vie tryabva da chakate taksito. V-e t-y-b-a d- c-a-a-e t-k-i-o- ------------------------------- Vie tryabva da chakate taksito.

Why are there so many different languages?

Today there are more than 6,000 different languages worldwide. This is why we need interpreters and translators. A very long time ago, everyone still spoke the same language. That changed, however, when people began to migrate. They left their African homeland and moved around the world. This spatial separation lead to a linguistic separation as well. Because each people developed its own form of communication. Many different languages evolved from the common proto-language. But man never remained in one place for very long. So the languages became increasingly separated from each other. Somewhere along the line, a common root could no longer be recognized. Furthermore, no people lived in isolation for thousands of years. There was always contact with other peoples. This changed the languages. They took on elements from foreign languages or they merged. Because of this, the progression of the languages never stopped. Therefore, migrations and contact with new peoples explain the multitude of languages. Why languages are so different is another question, however. Every evolution follows certain rules. So there must be a reason for languages being the way they are. Scientists have been interested in these reasons for years. They would like to know why languages develop differently. In order to research that, one must trace the history of languages. Then one can identify what changed when. It is still unknown what influences the development of languages. Cultural factors appear to be more important than biological factors. That is to say, the history of different peoples shaped their languages. Obviously, languages tell us more than we know…