Phrasebook

en asking for something   »   ti ገለ ምልማን

74 [seventy-four]

asking for something

asking for something

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

74 [sebi‘ani’ariba‘iteni]

ገለ ምልማን

[gele milimani]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Tigrinya Play More
Can you cut my hair? ጸጉ-- ክ------ ት--- ዶ? ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? 0
t-’e------ k----’i---’i---- t--̱i’i-- d-? ts-------- k--------------- t-------- d-? ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do? t-’e-u-e-i k-t-k’i-i-’i-e-ī t-ẖi’i-i d-? --’-------------’----’---------̱-’------?
Not too short, please. ኣዚ-- ኣ------ በ---። ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። 0
a---̱u-- a-----̣i--’i---- b----̱u--። az------ a--------------- b--------። azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi። a-ī-̱u-i a-i-i-̣i-s’i-i-o b-j-ẖu-i። ----̱----------̣---’-----------̱---።
A bit shorter, please. ቁሩ- ሕ-- ዝ-- በ---። ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። 0
k’u---- ḥi--’i-- z----- b----̱u--። k’----- h-------- z----- b--------። k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi። k’u-u-i ḥi-s’i-i z-b-l- b-j-ẖu-i። -’-------̣---’----------------̱---።
Can you develop the pictures? እቶ- ን----- ከ------ ት--- ዶ? እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? 0
i---- n---’i------ k-----‘a------ t--̱i’i-- d-? it--- n----------- k------------- t-------- d-? itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do? i-o-i n-s-’i-i-a-i k-t-m-‘a-i-o-i t-ẖi’i-u d-? ----------’--------------‘-----------̱-’------?
The pictures are on the CD. ስእ--- ኣ- C- እ-- ዘ--። ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። 0
s-’i------ a-- C- i---- z-----። si-------- a-- C- i---- z-----። si’ilitati abi CD iyomi zelewi። s-’i-i-a-i a-i C- i-o-i z-l-w-። --’---------------------------።
The pictures are in the camera. ስእ--- ኣ- ካ-- እ-- ዘ--። ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። 0
s-’i------ a-- k----- i---- z-----። si-------- a-- k----- i---- z-----። si’ilitati abi kamera iyomi zelewi። s-’i-i-a-i a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-። --’-------------------------------።
Can you fix the clock? ነታ ሰ-- ከ----- ት--- ዶ? ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? 0
n--- s-‘a-- k---‘ā------ t--̱i’i-- d-? ne-- s----- k----------- t-------- d-? neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do? n-t- s-‘a-i k-t-‘ā-i-u-a t-ẖi’i-u d-? -------‘--------‘-----------̱-’------?
The glass is broken. እቲ ቤ-- ተ---- እ-። እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። 0
i-- b----- t---------- i--። it- b----- t---------- i--። itī bētiro tebelashiyu iyu። i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u። --------------------------።
The battery is dead / empty. እቲ ባ-- ወ-- እ-። እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። 0
i-- b----- w---’u i--። it- b----- w----- i--። itī batirī wedī’u iyu። i-ī b-t-r- w-d-’u i-u። ---------------’-----።
Can you iron the shirt? ነዚ ካ-- ከ------ ት--- ዶ? ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? 0
n--- k------ k------------- t--̱i’i-- d-? ne-- k------ k------------- t-------- d-? nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do? n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-ẖi’i-u d-? -------------------------------̱-’------?
Can you clean the pants / trousers? ነቲ ስ- ክ----- ት--- ዶ? ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? 0
n--- s--- k-----’i------ t--̱i’i-- d-? ne-- s--- k------------- t-------- d-? netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do? n-t- s-r- k-t-t-’i-i-i-o t-ẖi’i-u d-? ----------------’-----------̱-’------?
Can you fix the shoes? ነዚ ጫ- ከ----- ት--- ዲ-- ? ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? 0
n--- c-’a-- k---‘ā------ t--̱i’i-- d--̱u-- ? ne-- c----- k----------- t-------- d------ ? nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ? n-z- c-’a-a k-t-‘ā-i-u-o t-ẖi’i-u d-ẖu-i ? -------’--------‘-----------̱-’-------̱----?
Do you have a light? ሓዊ ክ---- ዶ ት---? ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? 0
ḥa-- k--------- d- t--̱i’i--? ḥ--- k--------- d- t--------? ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu? ḥa-ī k-t-h-b-n- d- t-ẖi’i-u? -̣---------------------̱-’---?
Do you have a match or a lighter? ክር-- ወ- ላ--- ኣ--- ዲ-? ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? 0
k------- w--- l------- a------ d---? ki------ w--- l------- a------ d---? kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu? k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-? -----------------------------------?
Do you have an ashtray? ናይ ሽ-- መ--- ኣ--- ዲ-? ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? 0
n--- s------ m------- a------ d---? na-- s------ m------- a------ d---? nayi shigara menigefī alekumi dīyu? n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-? ----------------------------------?
Do you smoke cigars? ሽጋ- ት--- ዲ--? ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? 0
s------ t------̱u d--̱u--? sh----- t-------- d------? shigara titikiẖu dīẖumi? s-i-a-a t-t-k-ẖu d-ẖu-i? ---------------̱-----̱---?
Do you smoke cigarettes? ሽጋ- ት--- ዲ--? ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? 0
s------ t------̱u d--̱u--? sh----- t-------- d------? shigara titikiẖu dīẖumi? s-i-a-a t-t-k-ẖu d-ẖu-i? ---------------̱-----̱---?
Do you smoke a pipe? ሻም-- ዓ--- ት--- ዲ--? ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? 0
s-------’o ‘a------ t------̱u d--̱u--? sh-------- ‘------- t-------- d------? shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi? s-a-i-i-’o ‘a-i-e-i t-t-k-ẖu d-ẖu-i? --------’--‘---------------̱-----̱---?

Learning and reading

Learning and reading belong together. Of course, this is especially true when learning foreign languages. He who wants to learn a new language well must read many texts. When reading literature in a foreign language, we process entire sentences. Our brain learns vocabulary and grammar in context. This helps it to save the new content easily. Our memory has a harder time remembering individual words. By reading, we learn which meaning words can have. As a result, we develop a sense for the new language. Naturally, the foreign-language literature must not be too difficult. Modern short stories or crime novels are often entertaining. Daily newspapers have the advantage that they are always current. Children's books or comics are also suitable for learning. The pictures facilitate the understanding of the new language. Regardless of which literature you select – it should be entertaining! That means, a lot should happen in the story so that the language is varied. If you don't find anything, special textbooks can also be used. There are many books with simple texts for beginners. It's important to always use a dictionary when reading. Whenever you don't understand a word, you should look it up. Our brain is activated by reading and learns new things quickly. For all words that one does not understand, one compiles a file. This way those words can be reviewed often. It also helps to highlight unfamiliar words in the text. Then, you'll recognize them right away the next time. You will progress much quicker if you read a foreign language daily. For our brain learns quickly to imitate the new language. It can happen that you even think in the foreign language eventually…