Vestmik

et Kahekordsed sidesõnad   »   ku Double connectors

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Kahekordsed sidesõnad

98 [not û heşt]

Double connectors

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kurdi (kurmandži) Mängi Rohkem
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. He- ç----- g-- x--- b- j- l- w------- b-. Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 0
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. He- ç----- t--- b-------- b- j- l- t--- b-. Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 0
Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. He- ç----- o--- r---- b- j- l- b--- b-. Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 0
Ta tuleb kas bussi või rongiga. Ew d- a- l- o------ s---- b- a- j- l- t----. Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 0
Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. Ew d- a- î--- w--- a- j- s--- ş-----. Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 0
Ta elab kas meil või hotellis. Ew d- a- l- m--- m- b----- a- j- l- o---- b-----. Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 0
Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. Ew h-- b- Î-------- d------ h-- j- b- Î-------. Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 0
Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. Ew h-- l- M------ h-- j- l- L------ j---. Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 0
Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. Ew h-- S-------- h-- j- Î---------- d-----. Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 0
Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. Ew b- t--- e---- n---- d- h---- d--- d- j- t---- e. Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. 0
Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. Ew b- t--- b---- n---- d- h---- d--- d- j- b----- e. Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. 0
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. Ew n----- E------ d- h---- d--- d- F------- j- d------. Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. 0
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. Ez n- d------ l- p------- b---- û n- j- l- g-----. Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. 0
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. Ew n- d----- d---- v--- b--- û n- j- y- s------. Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. 0
Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. Ez n- j- o------ h-- d---- û n- j- j- b-----. Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. 0
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. Ku t- ç----- b---- b------- t- y- e---- z---- b-------. Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. 0
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. Ku t- ç----- z- w--- t- y- b------- e----- z- b---. Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. 0
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. Mi--- ç----- k-- b--- e----- r---- d---. Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. 0

Keelte õppimine internetis

Aina enam inimesi õpivad võõrkeeli. Ja aina enam inimesi kasutavad selleks interneti abi! Veebipõhine õpe on klassikalisest keeleõppest erinev. Ning sel on mitmeid eeliseid! Kasutajad valivad ise, millal nad tahavad õppida. Nad saavad ka valida, mida nad tahavad õppida. Ja nad otsustavad ise, palju nad päevas õppida tahavad. Veebipõhise õppe puhul peaks kasutaja õppima intuitiivselt. See tähendab, et nad peaksid uut keelt õppima loomulikul teel. Samamoodi kui nad õppisid keeli lapsena või puhkusel. Sel moel õpib kasutaja simuleeritud olukorras. Nad kogevad erinevaid asju eri paigus. Nad peavad ise protsessi käigus aktiivsust üles näitama. Mõne programmi puhul on tarvis kõrvaklappe ja mikrofoni. Sel moel on võimalik vestelda ka emakeeleoskajaga. On võimalik ka lasta oma hääldust analüüsida. Sel moel saad sa end edasi arendada. Sa saad kommuunides teistega juttu ajada. Internet võimaldab ka õppida liikumise pealt. Digitaaltehnoloogia abil on keele endaga igale poole kaasa võtta. Veebipõhised kursused ei ole kehvemad kui tavakursused. Kui programm on hästi tehtud, võib see olla väga tõhus. Kuid on oluline, et veebipõhine kursus ei oleks liiga vilkuv. Liiga palju liikuvaid pilte segavad õpitavale materjalile keskendumist. Aju peab töötlema igat väiksematki stimulatsiooni Seetõttu võib mälul tekkida kiiresti ülekoormus. Niisiis on mõnikord parem õppida vaikselt raamatu abil. Need, kes segavad uue meetodi traditsioonilisega, teevad kindlasti edusamme...