Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   ku Imperative 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [not]

Imperative 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kurdi (kurmandži) Mängi Rohkem
Raseeri ennast! Tra---e! Traş be! T-a- b-! -------- Traş be! 0
Pese ennast! X-e--iş-! Xwe bişo! X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Kammi ennast! Porê-x-e ş----! Porê xwe şe ke! P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Helista! Helistage! Te-efon--ike! Telefo-- h-lde! Telefon bike! Telefonê hilde! T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Alusta! Alustage! Des- p------------ê bik--! Dest pê ke! Dest pê bikin! D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Lõpeta! Lõpetage! B-rde- ---d-n! Berde! Berdin! B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
Jäta see! Jätke see! Bik-!-b-k--! Bike! bikin! B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Ütle seda! Öelge seda! B-j-! -ê--n! Bêje! Bêjin! B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Osta see! Ostke see! Vê bi-ir-! Vê-bikir-n! Vê bikire! Vê bikirin! V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Ära ole kunagi valelik! Q-t-n--atgo-neb-! Qet neratgo nebe! Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Ära ole kunagi häbematu! Q---b------be! Qet bêar nebe! Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Q-- --r-z-n---! Qet bêrêz nebe! Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Ole alati aus! H-------a-t----e! Hertim rast bibe! H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Ole alati sõbralik! H-r--m dil-erm b-! Hertim dilgerm be! H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Ole alati viisakas! H---im-n--î- be! Hertim narîn be! H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Jõudke turvaliselt koju! Bi -ax------a-e----i-i---i- m---! Bi sax û silametî bigihîjin malê! B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Olge hästi ettevaatlikud! Ji-h-y xwe he---! Ji hay xwe hebin! J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Külastage meid varsti jälle! Deme-e -ê----c-r-in se-- -- ----i---! Demeke nêzde cardin serî li me bidin! D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...