کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   no På restaurant 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [tjueni]

På restaurant 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی نروژی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ Er dette bordet ledig? Er dette bordet ledig? 1
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ Kan jeg få spisekartet / menyen? Kan jeg få spisekartet / menyen? 1
‫توصیه شما چیست؟‬ Hva kan du anbefale? Hva kan du anbefale? 1
‫یک آبجو مى خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en øl. Jeg vil gjerne ha en øl. 1
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha et mineralvann. Jeg vil gjerne ha et mineralvann. 1
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice. Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice. 1
‫یک قهوه مى خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en kaffe. Jeg vil gjerne ha en kaffe. 1
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk. Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk. 1
‫با شکر، لطفآ ‬ Med sukker, takk. Med sukker, takk. 1
‫من چای می‌خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en te. Jeg vil gjerne ha en te. 1
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en te med sitron. Jeg vil gjerne ha en te med sitron. 1
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ Jeg vil gjerne ha en te med melk. Jeg vil gjerne ha en te med melk. 1
‫سیگار دارید؟‬ Har du sigaretter? Har du sigaretter? 1
‫زیرسیگاری دارید؟‬ Har du et askebeger? Har du et askebeger? 1
‫کبریت/فندک دارید؟‬ Har du fyr? Har du fyr? 1
‫من چنگال ندارم.‬ Jeg mangler en gaffel. Jeg mangler en gaffel. 1
‫من کارد ندارم.‬ Jeg mangler en kniv. Jeg mangler en kniv. 1
‫من قاشق ندارم.‬ Jeg mangler en skje. Jeg mangler en skje. 1

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬