کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   bg Числителни редни

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [шейсет и едно]

61 [sheyset i yedno]

Числителни редни

[Chislitelni redni]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ Първият месец е януари. Първият месец е януари. 1
P---iy-t ----ts -e-y-nu-ri. Pyrviyat mesets ye yanuari.
‫دومین ماه فوریه است.‬ Вторият месец е февруари. Вторият месец е февруари. 1
V--riya- mesets-ye fev-u-r-. Vtoriyat mesets ye fevruari.
‫سومین ماه مارس است.‬ Третият месец е март. Третият месец е март. 1
T-etiyat ---et- -e mar-. Tretiyat mesets ye mart.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ Четвъртият месец е април. Четвъртият месец е април. 1
C-et--rt---t--e-e-- -- -pr-l. Chetvyrtiyat mesets ye april.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ Петият месец е май. Петият месец е май. 1
Pet-y----e-e-- -e m-y. Petiyat mesets ye may.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ Шестият месец е юни. Шестият месец е юни. 1
Sh--t-y-t--eset--------i. Shestiyat mesets ye yuni.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ Шест месеца са половин година. Шест месеца са половин година. 1
Shes- ---et-- -a p--o-i----d---. Shest mesetsa sa polovin godina.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ януари, февруари, март, януари, февруари, март, 1
yanu---, fevr-ar-- mar-, yanuari, fevruari, mart,
‫آوریل، می، ژوئن.‬ април, май и юни. април, май и юни. 1
apr-l------i-y---. april, may i yuni.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ Седмият месец е юли. Седмият месец е юли. 1
Sedm-yat meset---e --li. Sedmiyat mesets ye yuli.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ Осмият месец е август. Осмият месец е август. 1
Osmiy-t-meset- -e-av-us-. Osmiyat mesets ye avgust.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ Деветият месец е септември. Деветият месец е септември. 1
Deve--ya----sets--e septe--r-. Devetiyat mesets ye septemvri.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ Десетият месец е октомври. Десетият месец е октомври. 1
De-eti--- ---et- y- -----v--. Desetiyat mesets ye oktomvri.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ Единайсетият месец е ноември. Единайсетият месец е ноември. 1
Ed-n-y-e--ya--mes-------noemvri. Edinaysetiyat mesets ye noemvri.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ Дванайсетият месец е декември. Дванайсетият месец е декември. 1
Dv-nayse---a- m-s-----e -ekem-ri. Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ Дванайсет месеца са една година. Дванайсет месеца са една година. 1
D-an-y-et me--t-- -a-yed-- -----a. Dvanayset mesetsa sa yedna godina.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ юли, август, септември, юли, август, септември, 1
yu-i- av--s-- septe---i, yuli, avgust, septemvri,
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ октомври, ноември и декември. октомври, ноември и декември. 1
o----vr-- -o-m--- i---ke--r-. oktomvri, noemvri i dekemvri.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬