Lauseita

fi Järjestysnumerot   »   pa ਕ੍ਰਮਸੂਚਕ ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

61 [kuusikymmentäyksi]

Järjestysnumerot

Järjestysnumerot

61 [ਇਕਾਹਠ]

61 [Ikāhaṭha]

ਕ੍ਰਮਸੂਚਕ ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

[kramasūcaka sakhi'ānvāṁ]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi punjabi Toista Lisää
Ensimmäinen kuukausi on tammikuu. ਪ--ਲ--ਮਹ--- ਜਨਵ-ੀ ਹੈ। ਪਹ-ਲ- ਮਹ-ਨ- ਜਨਵਰ- ਹ-। ਪ-ਿ-ਾ ਮ-ੀ-ਾ ਜ-ਵ-ੀ ਹ-। --------------------- ਪਹਿਲਾ ਮਹੀਨਾ ਜਨਵਰੀ ਹੈ। 0
pahi-ā-mahīn- ja--varī--ai. pahilā mahīnā janavarī hai. p-h-l- m-h-n- j-n-v-r- h-i- --------------------------- pahilā mahīnā janavarī hai.
Toinen kuukausi on helmikuu. ਦੂਜ--ਮਹ----ਫ--ਰੀ---। ਦ-ਜ- ਮਹ-ਨ- ਫਰਵਰ- ਹ-। ਦ-ਜ- ਮ-ੀ-ਾ ਫ-ਵ-ੀ ਹ-। -------------------- ਦੂਜਾ ਮਹੀਨਾ ਫਰਵਰੀ ਹੈ। 0
D-----a-ī-ā pha--var- h-i. Dūjā mahīnā pharavarī hai. D-j- m-h-n- p-a-a-a-ī h-i- -------------------------- Dūjā mahīnā pharavarī hai.
Kolmas kuukausi on maaliskuu. ਤ-ਜਾ -ਹੀ-- ਮਾ-ਚ ਹ-। ਤ-ਜ- ਮਹ-ਨ- ਮ-ਰਚ ਹ-। ਤ-ਜ- ਮ-ੀ-ਾ ਮ-ਰ- ਹ-। ------------------- ਤੀਜਾ ਮਹੀਨਾ ਮਾਰਚ ਹੈ। 0
T-j- mah--ā mā-ac---a-. Tījā mahīnā māraca hai. T-j- m-h-n- m-r-c- h-i- ----------------------- Tījā mahīnā māraca hai.
Neljäs kuukausi on huhtikuu. ਚੌਥ- -ਹੀਨ-----ਰ-ਲ ਹੈ। ਚ-ਥ- ਮਹ-ਨ- ਅਪ-ਰ-ਲ ਹ-। ਚ-ਥ- ਮ-ੀ-ਾ ਅ-੍-ੈ- ਹ-। --------------------- ਚੌਥਾ ਮਹੀਨਾ ਅਪ੍ਰੈਲ ਹੈ। 0
Ca-t----a--n--apr---a-h-i. Cauthā mahīnā apraila hai. C-u-h- m-h-n- a-r-i-a h-i- -------------------------- Cauthā mahīnā apraila hai.
Viides kuukausi on toukokuu. ਪ---ਾਂ ਮ-ੀਨਾ-ਮਈ-ਹੈ। ਪ-ਜਵ-- ਮਹ-ਨ- ਮਈ ਹ-। ਪ-ਜ-ਾ- ਮ-ੀ-ਾ ਮ- ਹ-। ------------------- ਪੰਜਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਮਈ ਹੈ। 0
Pajav-ṁ --hī-ā -a'ī -ai. Pajavāṁ mahīnā ma'ī hai. P-j-v-ṁ m-h-n- m-'- h-i- ------------------------ Pajavāṁ mahīnā ma'ī hai.
Kuudes kuukausi on kesäkuu. ਛ--ਾ-----ਨ---ੂ--ਹ-। ਛ-ਵ-- ਮਹ-ਨ- ਜ-ਨ ਹ-। ਛ-ਵ-ਂ ਮ-ੀ-ਾ ਜ-ਨ ਹ-। ------------------- ਛੇਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਜੂਨ ਹੈ। 0
C-ē--ṁ -a---ā -ū-----i. Chēvāṁ mahīnā jūna hai. C-ē-ā- m-h-n- j-n- h-i- ----------------------- Chēvāṁ mahīnā jūna hai.
Kuusi kuukautta on puoli vuotta. ਛ---ਹ-ਨ-ਆ--ਦਾ --ਧਾ-ਸਾ- ਹੁ-ਦਾ-ਹੈ। ਛ- ਮਹ-ਨ-ਆ- ਦ- ਅ-ਧ- ਸ-ਲ ਹ--ਦ- ਹ-। ਛ- ਮ-ੀ-ਿ-ਂ ਦ- ਅ-ਧ- ਸ-ਲ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------------- ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਅੱਧਾ ਸਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Chē mahī-i'āṁ----adhā-s-la ---ā----. Chē mahīni'āṁ dā adhā sāla hudā hai. C-ē m-h-n-'-ṁ d- a-h- s-l- h-d- h-i- ------------------------------------ Chē mahīni'āṁ dā adhā sāla hudā hai.
Tammikuu, helmikuu, maaliskuu, ਜਨ--ੀ,-ਰਵਰੀ-ਮ--ਚ, ਜਨਵਰ-,ਫਰਵਰ-,ਮ-ਰਚ, ਜ-ਵ-ੀ-ਫ-ਵ-ੀ-ਮ-ਰ-, ----------------- ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ, 0
J--avarī,ph-r---rī-mā--ca, Janavarī,pharavarī,māraca, J-n-v-r-,-h-r-v-r-,-ā-a-a- -------------------------- Janavarī,pharavarī,māraca,
huhtikuu, toukokuu ja kesäkuu. ਅਪ-ਰੈ-,ਮ------ਜੂਨ ਅਪ-ਰ-ਲ,ਮਈ ਅਤ- ਜ-ਨ ਅ-੍-ੈ-,-ਈ ਅ-ੇ ਜ-ਨ ----------------- ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ ਅਤੇ ਜੂਨ 0
a----l--ma'- a-- ---a apraila,ma'ī atē jūna a-r-i-a-m-'- a-ē j-n- --------------------- apraila,ma'ī atē jūna
Seitsemäs kuukausi on heinäkuu. ਸ-ਤਵ-ਂ -------ੁਲਾ--ਹ-। ਸ-ਤਵ-- ਮਹ-ਨ- ਜ-ਲ-ਈ ਹ-। ਸ-ਤ-ਾ- ਮ-ੀ-ਾ ਜ-ਲ-ਈ ਹ-। ---------------------- ਸੱਤਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਜੁਲਾਈ ਹੈ। 0
s---v-- m--ī----------hai. satavāṁ mahīnā julā'ī hai. s-t-v-ṁ m-h-n- j-l-'- h-i- -------------------------- satavāṁ mahīnā julā'ī hai.
Kahdeksas kuukausi on elokuu. ਅ---ਾ---ਹੀ-ਾ-ਅ-ਸ- --। ਅ-ਠਵ-- ਮਹ-ਨ- ਅਗਸਤ ਹ-। ਅ-ਠ-ਾ- ਮ-ੀ-ਾ ਅ-ਸ- ਹ-। --------------------- ਅੱਠਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਅਗਸਤ ਹੈ। 0
Aṭhav-ṁ -ah------a-ata ---. Aṭhavāṁ mahīnā agasata hai. A-h-v-ṁ m-h-n- a-a-a-a h-i- --------------------------- Aṭhavāṁ mahīnā agasata hai.
Yhdeksäs kuukausi on syyskuu. ਨ-ਵਾ- --ੀਨਾ---ੰਬ--ਹੈ। ਨ-ਵ-- ਮਹ-ਨ- ਸਤ-ਬਰ ਹ-। ਨ-ਵ-ਂ ਮ-ੀ-ਾ ਸ-ੰ-ਰ ਹ-। --------------------- ਨੌਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਸਤੰਬਰ ਹੈ। 0
N---āṁ mahīn- -a----ra-h-i. Nauvāṁ mahīnā satabara hai. N-u-ā- m-h-n- s-t-b-r- h-i- --------------------------- Nauvāṁ mahīnā satabara hai.
Kymmenes kuukausi on lokakuu. ਦ----- ਮ---- --ਤੂਬਰ -ੈ। ਦ-ਸਵ-- ਮਹ-ਨ- ਅਕਤ-ਬਰ ਹ-। ਦ-ਸ-ਾ- ਮ-ੀ-ਾ ਅ-ਤ-ਬ- ਹ-। ----------------------- ਦੱਸਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਅਕਤੂਬਰ ਹੈ। 0
Da------mahī-ā---a-----a hai. Dasavāṁ mahīnā akatūbara hai. D-s-v-ṁ m-h-n- a-a-ū-a-a h-i- ----------------------------- Dasavāṁ mahīnā akatūbara hai.
Yhdestoista kuukausi on marraskuu. ਗਿ-ਰ-ਾਂ -ਹੀਨਾ -ਵੰਬ- ਹੈ। ਗ-ਆਰਵ-- ਮਹ-ਨ- ਨਵ-ਬਰ ਹ-। ਗ-ਆ-ਵ-ਂ ਮ-ੀ-ਾ ਨ-ੰ-ਰ ਹ-। ----------------------- ਗਿਆਰਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਨਵੰਬਰ ਹੈ। 0
Gi'ār---ṁ-m--īnā na-a-ar---a-. Gi'āravāṁ mahīnā navabara hai. G-'-r-v-ṁ m-h-n- n-v-b-r- h-i- ------------------------------ Gi'āravāṁ mahīnā navabara hai.
Kahdestoista kuukausi on joulukuu. ਬਾ-੍ਹਵ---ਮਹ-ਨਾ ਦਸ--ਰ ਹੈ। ਬ-ਰ-ਹਵ-- ਮਹ-ਨ- ਦਸ-ਬਰ ਹ-। ਬ-ਰ-ਹ-ਾ- ਮ-ੀ-ਾ ਦ-ੰ-ਰ ਹ-। ------------------------ ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਦਸੰਬਰ ਹੈ। 0
B-----vā- m-hī---dasa-a-- --i. Bār'havāṁ mahīnā dasabara hai. B-r-h-v-ṁ m-h-n- d-s-b-r- h-i- ------------------------------ Bār'havāṁ mahīnā dasabara hai.
Kaksitoista kuukautta on yksi vuosi. ਬ-ਰ-ਹ---ਮ-----ਂ--ਾ--ੱ--ਸਾ--ਹ-ੰ----ੈ। ਬ-ਰ-ਹ-- ਮਹ-ਨ-ਆ- ਦ- ਇ-ਕ ਸ-ਲ ਹ--ਦ- ਹ-। ਬ-ਰ-ਹ-ਂ ਮ-ੀ-ਿ-ਂ ਦ- ਇ-ਕ ਸ-ਲ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------------------------ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
B---hāṁ ---īn-'---d- ika ---a h-----a-. Bār'hāṁ mahīni'āṁ dā ika sāla hudā hai. B-r-h-ṁ m-h-n-'-ṁ d- i-a s-l- h-d- h-i- --------------------------------------- Bār'hāṁ mahīni'āṁ dā ika sāla hudā hai.
Heinäkuu, elokuu, syyskuu, ਜੁਲ--,ਅ------ੰਬਰ, ਜ-ਲ-ਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤ-ਬਰ, ਜ-ਲ-ਈ-ਅ-ਸ-,-ਤ-ਬ-, ----------------- ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ, 0
Julā'--aga---a,sataba--, Julā'ī,agasata,satabara, J-l-'-,-g-s-t-,-a-a-a-a- ------------------------ Julā'ī,agasata,satabara,
lokakuu, marraskuu ja joulukuu. ਅਕਤੂ-ਰ-ਨਵੰ--,----ਰ ਅਕਤ-ਬਰ,ਨਵ-ਬਰ,ਦਸ-ਬਰ ਅ-ਤ-ਬ-,-ਵ-ਬ-,-ਸ-ਬ- ------------------ ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ 0
akatū-ara,n--a-ara-da-ab-ra akatūbara,navabara,dasabara a-a-ū-a-a-n-v-b-r-,-a-a-a-a --------------------------- akatūbara,navabara,dasabara

Äidinkieli on aina tärkein kieli

Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme. Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä. Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli. Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä. Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa. He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla. Usein kieliä käytetään myös eri lailla. Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä. Toista käytetään kotona. Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä. Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin. Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina. On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä. Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä. Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin. Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli. Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen. Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa. Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti. Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli. Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia. Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi. Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia! Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen. Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta. Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin. Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…