Lauseita

fi Järjestysnumerot   »   ko 서수

61 [kuusikymmentäyksi]

Järjestysnumerot

Järjestysnumerot

61 [예순하나]

61 [yesunhana]

서수

[seosu]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Ensimmäinen kuukausi on tammikuu. 첫-번- -은 --이-요. 첫 번째 달은 일월이에요. 첫 번- 달- 일-이-요- -------------- 첫 번째 달은 일월이에요. 0
che-s-be---j-- --l---n -l---l--e-o. cheos beonjjae dal-eun il-wol-ieyo. c-e-s b-o-j-a- d-l-e-n i---o---e-o- ----------------------------------- cheos beonjjae dal-eun il-wol-ieyo.
Toinen kuukausi on helmikuu. 두 -- 달- 이월---. 두 번째 달은 이월이에요. 두 번- 달- 이-이-요- -------------- 두 번째 달은 이월이에요. 0
d--b---j-ae---l---n --o--iey-. du beonjjae dal-eun iwol-ieyo. d- b-o-j-a- d-l-e-n i-o---e-o- ------------------------------ du beonjjae dal-eun iwol-ieyo.
Kolmas kuukausi on maaliskuu. 세--째 -은-삼월-에요. 세 번째 달은 삼월이에요. 세 번- 달- 삼-이-요- -------------- 세 번째 달은 삼월이에요. 0
se--e-n--ae-dal-eun sa--w---i--o. se beonjjae dal-eun sam-wol-ieyo. s- b-o-j-a- d-l-e-n s-m-w-l-i-y-. --------------------------------- se beonjjae dal-eun sam-wol-ieyo.
Neljäs kuukausi on huhtikuu. 네-번- 달- -월-에-. 네 번째 달은 사월이에요. 네 번- 달- 사-이-요- -------------- 네 번째 달은 사월이에요. 0
ne-be---ja--da--eu- sa-ol--eyo. ne beonjjae dal-eun sawol-ieyo. n- b-o-j-a- d-l-e-n s-w-l-i-y-. ------------------------------- ne beonjjae dal-eun sawol-ieyo.
Viides kuukausi on toukokuu. 다섯 -째 달은 오---요. 다섯 번째 달은 오월이에요. 다- 번- 달- 오-이-요- --------------- 다섯 번째 달은 오월이에요. 0
dase-- --o----e--al-e---o--l-i---. daseos beonjjae dal-eun owol-ieyo. d-s-o- b-o-j-a- d-l-e-n o-o---e-o- ---------------------------------- daseos beonjjae dal-eun owol-ieyo.
Kuudes kuukausi on kesäkuu. 여섯--째 -- -월-에요. 여섯 번째 달은 유월이에요. 여- 번- 달- 유-이-요- --------------- 여섯 번째 달은 유월이에요. 0
yeos------on---- d---e-- y-wo--i---. yeoseos beonjjae dal-eun yuwol-ieyo. y-o-e-s b-o-j-a- d-l-e-n y-w-l-i-y-. ------------------------------------ yeoseos beonjjae dal-eun yuwol-ieyo.
Kuusi kuukautta on puoli vuotta. 육--- 반-년이에요. 육개월은 반 년이에요. 육-월- 반 년-에-. ------------ 육개월은 반 년이에요. 0
y------ol--u- -a- n---n---y-. yuggaewol-eun ban nyeon-ieyo. y-g-a-w-l-e-n b-n n-e-n-i-y-. ----------------------------- yuggaewol-eun ban nyeon-ieyo.
Tammikuu, helmikuu, maaliskuu, 일월, 이-,-삼월, 일월, 이월, 삼월, 일-, 이-, 삼-, ----------- 일월, 이월, 삼월, 0
i--wo----w-l- --m--ol, il-wol, iwol, sam-wol, i---o-, i-o-, s-m-w-l- ---------------------- il-wol, iwol, sam-wol,
huhtikuu, toukokuu ja kesäkuu. 사월, 오월, -리- --. 사월, 오월, 그리고 유월. 사-, 오-, 그-고 유-. --------------- 사월, 오월, 그리고 유월. 0
sawo-,-owol, geul--o--uw-l. sawol, owol, geuligo yuwol. s-w-l- o-o-, g-u-i-o y-w-l- --------------------------- sawol, owol, geuligo yuwol.
Seitsemäs kuukausi on heinäkuu. 일- -- 달--칠-이--. 일곱 번째 달은 칠월이에요. 일- 번- 달- 칠-이-요- --------------- 일곱 번째 달은 칠월이에요. 0
i---- ----jjae--al-eun --i--w---iey-. ilgob beonjjae dal-eun chil-wol-ieyo. i-g-b b-o-j-a- d-l-e-n c-i---o---e-o- ------------------------------------- ilgob beonjjae dal-eun chil-wol-ieyo.
Kahdeksas kuukausi on elokuu. 여- -- 달은 팔--에-. 여덟 번째 달은 팔월이에요. 여- 번- 달- 팔-이-요- --------------- 여덟 번째 달은 팔월이에요. 0
y-ode-lb--e--------al--u- -al-----i-y-. yeodeolb beonjjae dal-eun pal-wol-ieyo. y-o-e-l- b-o-j-a- d-l-e-n p-l-w-l-i-y-. --------------------------------------- yeodeolb beonjjae dal-eun pal-wol-ieyo.
Yhdeksäs kuukausi on syyskuu. 아홉 -째--- --이-요. 아홉 번째 달은 구월이에요. 아- 번- 달- 구-이-요- --------------- 아홉 번째 달은 구월이에요. 0
a--b-b-on------a--e-n---wol--ey-. ahob beonjjae dal-eun guwol-ieyo. a-o- b-o-j-a- d-l-e-n g-w-l-i-y-. --------------------------------- ahob beonjjae dal-eun guwol-ieyo.
Kymmenes kuukausi on lokakuu. 열 -째-달- 시월이에-. 열 번째 달은 시월이에요. 열 번- 달- 시-이-요- -------------- 열 번째 달은 시월이에요. 0
y--l be---j----al-----s-w---ie-o. yeol beonjjae dal-eun siwol-ieyo. y-o- b-o-j-a- d-l-e-n s-w-l-i-y-. --------------------------------- yeol beonjjae dal-eun siwol-ieyo.
Yhdestoista kuukausi on marraskuu. 열--번--달--십일월-에요. 열한 번째 달은 십일월이에요. 열- 번- 달- 십-월-에-. ---------------- 열한 번째 달은 십일월이에요. 0
y--lh-n -e-n-jae --l-e-n s------wo---eyo. yeolhan beonjjae dal-eun sib-il-wol-ieyo. y-o-h-n b-o-j-a- d-l-e-n s-b-i---o---e-o- ----------------------------------------- yeolhan beonjjae dal-eun sib-il-wol-ieyo.
Kahdestoista kuukausi on joulukuu. 열두-----은 십이월이에요. 열두 번째 달은 십이월이에요. 열- 번- 달- 십-월-에-. ---------------- 열두 번째 달은 십이월이에요. 0
y---d- -eo--j-e-----eun---b-iw-l---yo. yeoldu beonjjae dal-eun sib-iwol-ieyo. y-o-d- b-o-j-a- d-l-e-n s-b-i-o---e-o- -------------------------------------- yeoldu beonjjae dal-eun sib-iwol-ieyo.
Kaksitoista kuukautta on yksi vuosi. 열- -은 일년이에-. 열두 달은 일년이에요. 열- 달- 일-이-요- ------------ 열두 달은 일년이에요. 0
ye-l-- --l-eun -l------i-y-. yeoldu dal-eun ilnyeon-ieyo. y-o-d- d-l-e-n i-n-e-n-i-y-. ---------------------------- yeoldu dal-eun ilnyeon-ieyo.
Heinäkuu, elokuu, syyskuu, 칠---팔월, -월, 칠월, 팔월, 구월, 칠-, 팔-, 구-, ----------- 칠월, 팔월, 구월, 0
chi--wol---a---ol, ----l, chil-wol, pal-wol, guwol, c-i---o-, p-l-w-l- g-w-l- ------------------------- chil-wol, pal-wol, guwol,
lokakuu, marraskuu ja joulukuu. 시------- --고 --월. 시월, 십일월, 그리고 십이월. 시-, 십-월- 그-고 십-월- ----------------- 시월, 십일월, 그리고 십이월. 0
siwol---i---l-wo-, geu-i-o s-b-i-o-. siwol, sib-il-wol, geuligo sib-iwol. s-w-l- s-b-i---o-, g-u-i-o s-b-i-o-. ------------------------------------ siwol, sib-il-wol, geuligo sib-iwol.

Äidinkieli on aina tärkein kieli

Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme. Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä. Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli. Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä. Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa. He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla. Usein kieliä käytetään myös eri lailla. Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä. Toista käytetään kotona. Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä. Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin. Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina. On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä. Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä. Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin. Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli. Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen. Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa. Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti. Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli. Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia. Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi. Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia! Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen. Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta. Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin. Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…