શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Parts of the body   »   fr Les parties du corps

58 [અઠ્ઠાવન]

Parts of the body

Parts of the body

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
હું એક માણસ દોરું છું. J- --s--n--un---m--. Je dessine un homme. J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
પ્રથમ માથું. D---ord, -- -ête. D’abord, la tête. D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
માણસે ટોપી પહેરી છે. L’--mme p--te-----ha-ea-. L’homme porte un chapeau. L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. O---e-vo-- -a- --s--heve-x. On ne voit pas les cheveux. O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. O--ne-vo-t-p-- --n plu----- -re--les. On ne voit pas non plus les oreilles. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. On-ne-v--- --- n-n p-us -e d-s. On ne voit pas non plus le dos. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
હું આંખો અને મોં દોરું છું. Je-d-ss-ne---s ye-x et-la -ouc-e. Je dessine les yeux et la bouche. J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
માણસ નાચે છે અને હસે છે. L’-om-e -anse e---it. L’homme danse et rit. L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
માણસનું નાક લાંબુ છે. L-h-mme --un lo-- ---. L’homme a un long nez. L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. Il--o--e---e -ann- d-ns-s-s -a-ns. Il porte une canne dans ses mains. I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. Il--orte -g-l---n--u----ch---e-au-ou---u--ou. Il porte également une écharpe autour du cou. I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. C---t -’-iv-r--t-il-fa----r-id. C’est l’hiver et il fait froid. C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
હાથ મજબૂત છે. Les br-- ---t ---c-é-. Les bras sont musclés. L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
પગ પણ મજબૂત છે. L-s-j-mb-- -o-t égal-me-- m--clée-. Les jambes sont également musclées. L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
માણસ બરફનો બનેલો છે. C-est un--o-me -ai----------. C’est un homme fait de neige. C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. Il -- -o-t- -- panta--n--n- m-n-e--. Il ne porte ni pantalon, ni manteau. I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
પણ માણસ ઠંડો નથી. M--s-c-t-h-mme-n-a-pas -roid. Mais cet homme n’a pas froid. M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
તે સ્નોમેન છે. C’es--un--o-homme-de nei--. C’est un bonhomme de neige. C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -