શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Parts of the body   »   zh 身体的部位

58 [અઠ્ઠાવન]

Parts of the body

Parts of the body

58[五十八]

58 [Wǔshíbā]

身体的部位

[shēntǐ de bùwèi]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
હું એક માણસ દોરું છું. 我 --一- 男人-。 我 画 一个 男人 。 我 画 一- 男- 。 ----------- 我 画 一个 男人 。 0
w--hu--y--- ná-r-n. wǒ huà yīgè nánrén. w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
પ્રથમ માથું. 首先 是--部-。 首先 是 头部 。 首- 是 头- 。 --------- 首先 是 头部 。 0
S-ǒ-x-ān s-i-----b-. Shǒuxiān shi tóu bù. S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
માણસે ટોપી પહેરી છે. 那- -人--着-一顶----。 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 那- 男- 带- 一- 帽- 。 ---------------- 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 0
Nàg- -á-r------z-e-yī d--- -à-zi. Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi. N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. 看不---- 。 看不见 头发 。 看-见 头- 。 -------- 看不见 头发 。 0
Kà- b-j--n t--fǎ. Kàn bùjiàn tóufǎ. K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. 也 --见 耳朵-。 也 看不见 耳朵 。 也 看-见 耳- 。 ---------- 也 看不见 耳朵 。 0
Yě-k-- -ùji-- -r--ǒ. Yě kàn bùjiàn ěrduǒ. Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. 也---- -背 。 也 看不见 后背 。 也 看-见 后- 。 ---------- 也 看不见 后背 。 0
Y- k-n--ùj--n-h-- -èi. Yě kàn bùjiàn hòu bèi. Y- k-n b-j-à- h-u b-i- ---------------------- Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
હું આંખો અને મોં દોરું છું. 我---眼睛 --嘴-。 我 画 眼睛 和 嘴 。 我 画 眼- 和 嘴 。 ------------ 我 画 眼睛 和 嘴 。 0
W--h-- -ǎ----g -- zuǐ. Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ. W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ- ---------------------- Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
માણસ નાચે છે અને હસે છે. 这--男人-跳----并 笑着 。 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。 ----------------- 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 0
Z-è-- ná---n tiàozhe w--b----x---z-e. Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe. Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e- ------------------------------------- Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
માણસનું નાક લાંબુ છે. 这个--- --个 ----。 这个 男人 有 个 长鼻子 。 这- 男- 有 个 长-子 。 --------------- 这个 男人 有 个 长鼻子 。 0
Z-è-- -án----y---gè---án---ízi. Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi. Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-. ------------------------------- Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. 他--里-拿着--个 -- 。 他 手里 拿着 一个 棍子 。 他 手- 拿- 一- 棍- 。 --------------- 他 手里 拿着 一个 棍子 。 0
T- -h----ǐ-náz-e yī-è --n-i. Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi. T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i- ---------------------------- Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. 他 -子- 也-戴了-一- 围巾 。 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。 ------------------ 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 0
Tā b-zi----ng -ě --ile-y-tiáo-wé--ī-. Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn. T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-. ------------------------------------- Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. 现在-是---- 而--天- 很- 。 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。 ------------------- 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 0
X--nz-- --ì-d---ti------qiě-t----ì-------n-. Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng. X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-. -------------------------------------------- Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
હાથ મજબૂત છે. 双- - --力气-。 双臂 很 有 力气 。 双- 很 有 力- 。 ----------- 双臂 很 有 力气 。 0
Shuān-----h-- yǒ- lì-ì. Shuāng bì hěn yǒu lìqì. S-u-n- b- h-n y-u l-q-. ----------------------- Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
પગ પણ મજબૂત છે. 双--也 很 有--气-。 双腿 也 很 有 力气 。 双- 也 很 有 力- 。 ------------- 双腿 也 很 有 力气 。 0
Shu-ng --ǐ--- h-n y-- --qì. Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì. S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-. --------------------------- Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
માણસ બરફનો બનેલો છે. 这---人-- 雪--的-。 这个 男人 是 雪做 的 。 这- 男- 是 雪- 的 。 -------------- 这个 男人 是 雪做 的 。 0
Zh-g--n-n--- sh---u---uò---. Zhège nánrén shì xuě zuò de. Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-. ---------------------------- Zhège nánrén shì xuě zuò de.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. 他 没--裤- - - 穿 -衣 。 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。 ------------------ 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 0
T- ------u-n----- yě -é- -h-ān-dà-ī. Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī. T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-. ------------------------------------ Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
પણ માણસ ઠંડો નથી. 但--- - -到-寒- 。 但是 他 不 感到 寒冷 。 但- 他 不 感- 寒- 。 -------------- 但是 他 不 感到 寒冷 。 0
D-n--ì--- bù --n-ào h--lě-g. Dànshì tā bù gǎndào hánlěng. D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g- ---------------------------- Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
તે સ્નોમેન છે. 他-是 ---雪人-。 他 是 一个 雪人 。 他 是 一- 雪- 。 ----------- 他 是 一个 雪人 。 0
Tā s-- ---- -uěr-n. Tā shì yīgè xuěrén. T- s-ì y-g- x-ě-é-. ------------------- Tā shì yīgè xuěrén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -