શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons   »   fr argumenter qc. 1

75 [પંચત્તર]

giving reasons

giving reasons

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? P-ur-u----e ve-ez--o-- -as-? Pourquoi ne venez-vous pas ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. L- te--s -s--tr-p mauvais. Le temps est trop mauvais. L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Je n--vi--- -----a----q-- -e-t-mps-----tro--mauva-s. Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
તે કેમ નથી આવતો? P--rq-o- -- -ien---l--as-? Pourquoi ne vient-il pas ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
તેને આમંત્રણ નથી. Il n’--------i-v--é. Il n’est pas invité. I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Il--- vien- pas -arc- -u--l -’e-- -as--nv--é. Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
તું કેમ નથી આવતો? P---q-oi-ne -i-n---u -a- ? Pourquoi ne viens-tu pas ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
મારી પાસે સમય નથી. Je-n’-i-pas -- t--ps. Je n’ai pas le temps. J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Je-n--vie-s-pas---r---qu- ---n’a- -as--e t---s. Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Po-r---i-ne--e-tes-t- p-s-? Pourquoi ne restes-tu pas ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
મારે કામ કરવું છે. J- d-is-----re -r--ai----. Je dois encore travailler. J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Je--e-re-te p----a----q-e---------e--o-e-t-a---l--r. Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? P-u-quo- --rte----us-d-j- ? Pourquoi partez-vous déjà ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
હું થાક્યો છુ. Je sui---ati--é. Je suis fatigué. J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Je p--s-d-----arc--que-je su-- f--i--é. Je pars déjà parce que je suis fatigué. J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? P-urq-o- pa-t---v-us---jà ? Pourquoi partez-vous déjà ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
મોડું થઈ ગયું છે. I- e-t-d----ta--. Il est déjà tard. I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. J- ---- d-j- pa--e-q--il e-- -é---t-r-. Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -