શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Parts of the body   »   ky Parts of the body

58 [અઠ્ઠાવન]

Parts of the body

Parts of the body

58 [элүү сегиз]

58 [elüü segiz]

Parts of the body

[Dene müçölörü]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
હું એક માણસ દોરું છું. Мен-кишини -а-тып жат--ын. Мен кишини тартып жатамын. М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
Me- ki---i---r------ta--n. Men kişini tartıp jatamın. M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
પ્રથમ માથું. Б---н-и-----н. Биринчи башын. Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
B-rin-i ---ı-. Birinçi başın. B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
માણસે ટોપી પહેરી છે. Киш- --л-ак--ий-п ту--т. Киши калпак кийип турат. К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
Ki-i ka------iyip --ra-. Kişi kalpak kiyip turat. K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. Ч-чы --рү----т. Чачы көрүнбөйт. Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ç--- --r-nb--t. Çaçı körünböyt. Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. Ку--кт--ы -а-к--үнб---. Кулактары да көрүнбөйт. К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
K-l--tar- d---ö-ün--yt. Kulaktarı da körünböyt. K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. А-ты--- көрүнб-йт. Арты да көрүнбөйт. А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
A--- -a kö---böy-. Artı da körünböyt. A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
હું આંખો અને મોં દોરું છું. Мен к-зд--ү--жана--о--н-----ам. Мен көздөрүн жана оозун тартам. М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
M-n-k-zd-r-- -a-- ooz-n-ta---m. Men közdörün jana oozun tartam. M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
માણસ નાચે છે અને હસે છે. Киши--и-----ж-на к-л-- ж--а-. Киши бийлеп жана күлүп жатат. К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
K--i b-yl-- --n- k--üp-jat--. Kişi biylep jana külüp jatat. K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
માણસનું નાક લાંબુ છે. К--и--н-мурду--зу-. Кишинин мурду узун. К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
Ki--n-n m-r-----un. Kişinin murdu uzun. K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. Ал --л--а --я- а-ы----рөт. Ал колуна таяк алып жүрөт. А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
Al-k-lu---t-yak---ıp jü-öt. Al koluna tayak alıp jüröt. A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. О-ондо--эле-мо-ну-а ------ро-у- са--нып -ү---. Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
O--n-o----- -oyn-n- moy-- -rog-ç-s-l-n-p-jür-t. Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt. O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. А--р-кы-, суу-. Азыр кыш, суук. А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
A-ı---ı---s---. Azır kış, suuk. A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
હાથ મજબૂત છે. К--до---к--т-ү. Колдору күчтүү. К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
Kold--- ----üü. Koldoru küçtüü. K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
પગ પણ મજબૂત છે. Бу----ы да-к-----. Буттары да күчтүү. Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
Butt-r- -- küçt--. Buttarı da küçtüü. B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
માણસ બરફનો બનેલો છે. Киш---а--а- ж----г--. Киши кардан жаcалган. К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
Kiş- ka---n---ca----. Kişi kardan jacalgan. K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. Ал-ш-м--ана пальт--к-йбей-. Ал шым жана пальто кийбейт. А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
A---ım-j-n--p-lto---yb-yt. Al şım jana palto kiybeyt. A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
પણ માણસ ઠંડો નથી. Бир-----ш--ү---------. Бирок киши үшүгөн жок. Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
Biro- ki-- -ş-gön-j--. Birok kişi üşügön jok. B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
તે સ્નોમેન છે. Ал--ар -и--. Ал кар киши. А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
Al kar ki-i. Al kar kişi. A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -