શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Parts of the body   »   mk Делови на телото

58 [અઠ્ઠાવન]

Parts of the body

Parts of the body

58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]

Делови на телото

[Dyelovi na tyeloto]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
હું એક માણસ દોરું છું. Ј-- ---а--чо--к. Јас цртам човек. Ј-с ц-т-м ч-в-к- ---------------- Јас цртам човек. 0
Ј-s tzrta- c---y-k. Јas tzrtam chovyek. Ј-s t-r-a- c-o-y-k- ------------------- Јas tzrtam chovyek.
પ્રથમ માથું. На--р-----а-ата. Најпрво главата. Н-ј-р-о г-а-а-а- ---------------- Најпрво главата. 0
N----vo---la-ata. Naјprvo gulavata. N-ј-r-o g-l-v-t-. ----------------- Naјprvo gulavata.
માણસે ટોપી પહેરી છે. Ч--еко- но-и---ен-ш-ш--. Човекот носи еден шешир. Ч-в-к-т н-с- е-е- ш-ш-р- ------------------------ Човекот носи еден шешир. 0
C-ovye----n-s- ye-y-----ye-h--. Chovyekot nosi yedyen shyeshir. C-o-y-k-t n-s- y-d-e- s-y-s-i-. ------------------------------- Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. К-с--а-не--у -е-гл--а. Косата не му се гледа. К-с-т- н- м- с- г-е-а- ---------------------- Косата не му се гледа. 0
K-s--a-n-- mo- -ye gul-ed-. Kosata nye moo sye gulyeda. K-s-t- n-e m-o s-e g-l-e-a- --------------------------- Kosata nye moo sye gulyeda.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. У-ит- и--- т----н- -у-с- -л-д-ат. Ушите исто така не му се гледаат. У-и-е и-т- т-к- н- м- с- г-е-а-т- --------------------------------- Ушите исто така не му се гледаат. 0
O-shi--e is-o--a-a -y- -o- s-- --ly--aat. Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat. O-s-i-y- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a-t- ----------------------------------------- Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. Грб-- ист- -а-а -- -у-се -ле--. Грбот исто така не му се гледа. Г-б-т и-т- т-к- н- м- с- г-е-а- ------------------------------- Грбот исто така не му се гледа. 0
G-rb-t-i-to --ka nye---- sy- -----da. Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda. G-r-o- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a- ------------------------------------- Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
હું આંખો અને મોં દોરું છું. Ги -рт-- очи-- и у--а-а. Ги цртам очите и устата. Г- ц-т-м о-и-е и у-т-т-. ------------------------ Ги цртам очите и устата. 0
Gui t-rt-m och-ty- - o----ta. Gui tzrtam ochitye i oostata. G-i t-r-a- o-h-t-e i o-s-a-a- ----------------------------- Gui tzrtam ochitye i oostata.
માણસ નાચે છે અને હસે છે. Чо---от-та-ц-в- --се--м-е. Човекот танцува и се смее. Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекот танцува и се смее. 0
C-ov-e--t tan---o---i-s---sm----. Chovyekot tantzoova i sye smyeye. C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-. --------------------------------- Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
માણસનું નાક લાંબુ છે. Чов-к-т-има---л----с. Човекот има долг нос. Ч-в-к-т и-а д-л- н-с- --------------------- Човекот има долг нос. 0
C-o-----t --- --lg--n-s. Chovyekot ima dolgu nos. C-o-y-k-t i-a d-l-u n-s- ------------------------ Chovyekot ima dolgu nos.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. Тој -о-рац--е но-и-ед-- -тап. Тој во рацете носи еден стап. Т-ј в- р-ц-т- н-с- е-е- с-а-. ----------------------------- Тој во рацете носи еден стап. 0
T-ј-vo r--zye--e no-- yedye------. Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap. T-ј v- r-t-y-t-e n-s- y-d-e- s-a-. ---------------------------------- Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. Т---о---у-в--т-т-нос--и----т--а и-е--- ш--. Тој околу вратот носи исто така и еден шал. Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л- ------------------------------------------- Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0
To--o-o-o--v---o---os---------ka i --dy-n --a-. Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal. T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-. ----------------------------------------------- Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. Зи-а-- и ----ен- е. Зима е и студено е. З-м- е и с-у-е-о е- ------------------- Зима е и студено е. 0
Zi----e --s--o--e-- --. Zima ye i stoodyeno ye. Z-m- y- i s-o-d-e-o y-. ----------------------- Zima ye i stoodyeno ye.
હાથ મજબૂત છે. Р---т- -е--и-н-. Рацете се силни. Р-ц-т- с- с-л-и- ---------------- Рацете се силни. 0
R-t-y---- s-- s-lni. Ratzyetye sye silni. R-t-y-t-e s-e s-l-i- -------------------- Ratzyetye sye silni.
પગ પણ મજબૂત છે. Н--ете--сто така-с----л--. Нозете исто така се силни. Н-з-т- и-т- т-к- с- с-л-и- -------------------------- Нозете исто така се силни. 0
No-yet---is---t-k- -y-----ni. Nozyetye isto taka sye silni. N-z-e-y- i-t- t-k- s-e s-l-i- ----------------------------- Nozyetye isto taka sye silni.
માણસ બરફનો બનેલો છે. Чо--ко----од-сн-г. Човекот е од снег. Ч-в-к-т е о- с-е-. ------------------ Човекот е од снег. 0
C--vyek-t-y--o- --y--u. Chovyekot ye od snyegu. C-o-y-k-t y- o- s-y-g-. ----------------------- Chovyekot ye od snyegu.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. То- н- н-с--пант-л--- - -ан--л. Тој не носи панталони и мантил. Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-. ------------------------------- Тој не носи панталони и мантил. 0
To--ny- --s- p--talon- --ma--il. Toј nye nosi pantaloni i mantil. T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-. -------------------------------- Toј nye nosi pantaloni i mantil.
પણ માણસ ઠંડો નથી. Но-ч--е--- -е-с- --р--у-а. Но човекот не се смрзнува. Н- ч-в-к-т н- с- с-р-н-в-. -------------------------- Но човекот не се смрзнува. 0
N-----v----t--y---y--sm--n-o-a. No chovyekot nye sye smrznoova. N- c-o-y-k-t n-e s-e s-r-n-o-a- ------------------------------- No chovyekot nye sye smrznoova.
તે સ્નોમેન છે. Т-а е--не--о. Тоа е снешко. Т-а е с-е-к-. ------------- Тоа е снешко. 0
To- ye-s-y-s--o. Toa ye snyeshko. T-a y- s-y-s-k-. ---------------- Toa ye snyeshko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -