હોય |
必-, 一--要
必须, 一定 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b-xū, y-dìng---o
bìxū, yīdìng yào
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
હોય
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
મારે પત્ર મોકલવો છે. |
我 - 把--封- --- 。
我 得 把 这封信 寄出去 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ d- bǎ -h- -ēn- x-n j- -h-q-.
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
મારે પત્ર મોકલવો છે.
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે |
我 必须 ---馆 ---。
我 必须 给 宾馆 结帐 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
Wǒ --xū --- -īnguǎn --é -----.
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. |
你 必--- 起床-。
你 必须 早 起床 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
N--b--- -ǎ- q---uán-.
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે.
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. |
你 必- 做很多-工--。
你 必须 做很多 工作 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
N- b-x-------ěn------n---ò.
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે.
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. |
你 -须 准- 到 。
你 必须 准时 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
N---ìxū--hǔns-í d--.
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે.
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
તેણે ભરવાનું છે. |
他 ---给-车 加油 。
他 必须 给 车 加油 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
T- b----gě--------āyóu.
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
તેણે ભરવાનું છે.
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. |
他-必- 修- -车 。
他 必须 修理 汽车 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
Tā b-x- -iūl- qì-hē.
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે.
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
તેણે કાર ધોવાની છે. |
他-必- 清- -车 。
他 必须 清洗 汽车 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T----xū -īn-xǐ---c--.
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
તેણે કાર ધોવાની છે.
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. |
她 必--- ---。
她 必须 去 购物 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
T-----ū q- g-uwù.
Tā bìxū qù gòuwù.
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે.
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. |
她 ---打扫-住--。
她 必须 打扫 住宅 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T---ì-- ---ǎ---h-zhái.
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે.
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. |
她--- -脏 衣- 。
她 必须 洗脏 衣服 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
Tā----- -- -à-g -īfú.
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે.
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. |
我们 必---上-上--去-。
我们 必须 马上 上学 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒme---ì----ǎ-hà-g----ngxué --.
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે.
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. |
我--必须--上----- 。
我们 必须 马上 去 上班 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
W--en -ìxū -ǎ-h--- -- -hà--b-n.
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. |
我们 必须-------生那 。
我们 必须 马上 去 医生那 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
W-me- bì-ū---sh--g--ù--ī-h-ng---.
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. |
你们--须 等 -共汽--。
你们 必须 等 公共汽车 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
N-men -ì-ū--ě-g g-n---ng--ìc--.
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. |
你们 -- 等-- 。
你们 必须 等火车 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N---n----- d--g --ǒ-h-.
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. |
你- ------车 。
你们 必须 等出租车 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐm------- --n- c-ū-ū-c--.
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|