શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
你 看- -里--- --- ?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ--ànjià- --lǐ -- -ǎ-----?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
你-看----- ---山-- 吗-?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
N--kà---à- -à----ì -- zuò sh-nl- -a?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
你-看见 那---村- --吗-?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N---àn---n-n-lǐ de cūnzhuān-le-m-?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
你 -见--里- -条-河-- 吗-?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
N---à---àn -àlǐ -ì--à tiáo -éle --?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
你-看见 那-的-那--桥-了 - ?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N- kànji-n-nà-ǐ -ì nà--u----á-le -a?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
你--见--里- 湖 - --?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N--k-n-i-n-n--ǐ de hú-e m-?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે. |
我 喜欢 -只 鸟 。
我 喜欢 那只 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Wǒ x----n nà-zh--ni--.
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
我 喜欢 -- 树 。
我 喜欢 那棵 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ----uā- nà -ē-s--.
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
મને આ પથ્થર ગમે છે. |
我 ---这- 石--。
我 喜欢 这块 石头 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W-----uān -hè kuà---h-t--.
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
我-喜- -个--园 。
我 喜欢 那个 公园 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W- --hu-n --gè-gōng-uá-.
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
我-喜--那个 -园-。
我 喜欢 那个 花园 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
W- xǐ-u-n --gè huā-uán.
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
我 喜欢 -朵 花-。
我 喜欢 这朵 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Wǒ-x--u-- zhè -uǒ--uā.
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
我 觉----- -- 。
我 觉得 这 挺 漂亮 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
W- ju--- --- t--- p----i---.
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
我 -得 - -趣- 。
我 觉得 这 有趣儿 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
W- --éd- --- -ǒuqù e-.
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
我--得---太美 了 。
我 觉得 这 太美 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
Wǒ -u-dé---è-t--měi--.
Wǒ juédé zhè tàiměile.
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
મને તે નીચ લાગે છે. |
我--得-- --丑 。
我 觉得 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
W-----d- --è-h-n-ch--.
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
મને તે નીચ લાગે છે.
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
我-觉得-这-很 ---。
我 觉得 这 很 无聊 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
W-----dé--hè---n---li--.
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
我--得 这-很 -怕 。
我 觉得 这 很 可怕 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
Wǒ j--d- z----ě- ---à.
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|