કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. |
请 给 - 来 - 苹-- 。
请 给 我 来 个 苹果汁 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
qǐn--gěi-w---ái g- p-n---ǒ-zhī.
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. |
请 来 ---柠-水-。
请 来 一杯 柠檬水 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Qǐn- --i ---ēi -í---é-- --u-.
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. |
请----杯 番茄汁-。
请 来 一杯 番茄汁 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Qǐ-- l-- ----i -ā-q---zh-.
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. |
我 --要 -- -----。
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
Wǒ ---ng-y-- --bēi h--- p--á--iǔ.
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. |
我-想-要 -- 白葡萄--。
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
Wǒ--iǎn------yībē--------------.
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. |
我 - 要 一--香槟酒-。
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
Wǒ ----- --- ---p-n- -iāng-ī--i-.
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
શું તમને માછલી ગમે છે? |
你-喜欢-吃 - - ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
N- x-h------ī y- m-?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
શું તમને માછલી ગમે છે?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
શું તમને બીફ ગમે છે? |
你 -欢 - -----?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
Nǐ-xǐhu-n c-- --ú-òu ma?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
શું તમને બીફ ગમે છે?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? |
你-喜欢----肉---?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
N- xǐhuān--hī --ūr-u --?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. |
我 -----带---菜-。
我 想 要 不带肉的 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
Wǒ -i-n--y----- -ài---u de---i.
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. |
我---- 盘 -菜---。
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Wǒ ---n- -----á- s-ū----p---á-.
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. |
我-想 - 一个 上的快- 菜-。
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
Wǒ--iǎ-- y---yīgè -hàng -- -uà--de----.
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? |
您的 - 要 -米- - ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
N----e --i --- ji---ǐf-- -a?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? |
您--菜 要-配-条 - ?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
N-- de -ài--à- p-- -iàn-iáo m-?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? |
您的-- 要-配---- ?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
Ní---e cài -ào pèi-----u ma?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. |
我-觉得---不好吃 。
我 觉得 这 不好吃 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
Wǒ j-é-- --è-b- --- ---.
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
ખોરાક ઠંડુ છે. |
饭- - ---。
饭菜 是 凉的 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
F-ncài-sh--l-á---d-.
Fàncài shì liáng de.
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
ખોરાક ઠંડુ છે.
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. |
我-没--- -道-菜-。
我 没有 点 这道 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
Wǒ-mé-----iǎn -----à- -ài.
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|