તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
您-- --------的-?
您 是 做 什么 工作 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
n-n-sh--zuò s----- -ōn--u--d-?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
您 是 做 什么 工作 的 ?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
我的 先生 -----。
我的 先生 是 医生 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
W--d--x--ns---g shì y-sh--g.
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
我的 先生 是 医生 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
我 是 做半天---护- 。
我 是 做半天班的 护士 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
Wǒ shì-zuò b-nt--n-bān-de hùshì.
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
我 是 做半天班的 护士 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
不久-我--就要-拿 退休金-- 。
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
B-ji- -ǒmen ji- y-o -- t----ū-jīn--.
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
પરંતુ કર વધારે છે. |
但 纳税-- 高-。
但 纳税 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
D---nàs----hěn---o.
Dàn nàshuì hěn gāo.
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
但 纳税 很 高 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
医疗-险 - --。
医疗保险 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Y--i---------n--ěn gu-.
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
医疗保险 很 贵 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
તમે શું બનવા માંગો છો? |
你 将来-- ----么-职-)-?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
Nǐ ji---lái xi-ng-có--s-- -h--me --h-y-)?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
N- j-ā-g-á- x-ǎ-g c-n-s-ì s-é-m- (-h-y-)-
-----------------------------------------
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
我-----工-师 。
我 想 当 工程师 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ x-ǎ-g ---g--ōn--h--g-hī.
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
W- x-ǎ-g d-n- g-n-c-é-g-h-.
---------------------------
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
我 想 当 工程师 。
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
我-- ---学-。
我 要 读 大学 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W- --o--ú-d-x-é.
Wǒ yào dú dàxué.
W- y-o d- d-x-é-
----------------
Wǒ yào dú dàxué.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
我 要 读 大学 。
Wǒ yào dú dàxué.
|
હું ઇન્ટર્ન છું. |
我-- 实-- 。
我 是 实习生 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W---h--s-í---shēn-.
Wǒ shì shíxí shēng.
W- s-ì s-í-í s-ē-g-
-------------------
Wǒ shì shíxí shēng.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
我 是 实习生 。
Wǒ shì shíxí shēng.
|
હું બહુ કમાતો નથી. |
我 -得-不--。
我 挣得 不多 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ--hēn---é -ù----.
Wǒ zhēng dé bù duō.
W- z-ē-g d- b- d-ō-
-------------------
Wǒ zhēng dé bù duō.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
我 挣得 不多 。
Wǒ zhēng dé bù duō.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
我 --国外--习-。
我 在 国外 实习 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Wǒ-zài g-ó-à- --í--.
Wǒ zài guówài shíxí.
W- z-i g-ó-à- s-í-í-
--------------------
Wǒ zài guówài shíxí.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
我 在 国外 实习 。
Wǒ zài guówài shíxí.
|
આ મારા બોસ છે |
这是 -的 ---。
这是 我的 老板 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Z------ -ǒ-d- lǎo--n.
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
Z-è s-ì w- d- l-o-ǎ-.
---------------------
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
|
આ મારા બોસ છે
这是 我的 老板 。
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
我--同事们-很友好 。
我的 同事们 很友好 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Wǒ -e tóngshì-en hě--yǒuhǎ-.
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
W- d- t-n-s-ì-e- h-n y-u-ǎ-.
----------------------------
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
我的 同事们 很友好 。
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
中午 -- -是 ---去-食--。
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Zhō-g-ǔ --m-- zǒng -hì -īq- ---s-í-áng.
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
Z-ō-g-ǔ w-m-n z-n- s-ì y-q- q- s-í-á-g-
---------------------------------------
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
我---找工作 。
我 在 找工作 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
W- zài -hǎo gō-gzu-.
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
W- z-i z-ǎ- g-n-z-ò-
--------------------
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
我 在 找工作 。
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
我 失业-已- -年-了 。
我 失业 已经 一年 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
W- s--yè--ǐ-ī-g-yī ----l-.
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
W- s-ī-è y-j-n- y- n-á-l-.
--------------------------
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
我 失业 已经 一年 了 。
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
这- -- 有--多 --者-。
这个 国家 有 太多 失业者 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Z---e gu---ā y----ài d-- s-īy- ---.
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
Z-è-e g-ó-i- y-u t-i d-ō s-ī-è z-ě-
-----------------------------------
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
|