મોટા અને નાના |
大-小
大和小
大-小
---
大和小
0
dà-é --ǎo
dàhé xiǎo
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
મોટા અને નાના
大和小
dàhé xiǎo
|
હાથી મોટો છે. |
大象----的 。
大象 是 大的 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d--x--ng--hì dà--e.
dà xiàng shì dà de.
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
હાથી મોટો છે.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
માઉસ નાનો છે. |
老鼠-是 -的-。
老鼠 是 小的 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
L--shǔ-shì-x-ǎ----.
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
માઉસ નાનો છે.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
શ્યામ અને પ્રકાશ |
黑-的-和 明-的
黑暗的 和 明亮的
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
Hēi'à- d--h- m-------g-de
Hēi'àn de hé míngliàng de
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
શ્યામ અને પ્રકાશ
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
રાત અંધારી છે. |
黑- ---暗的
黑夜 是 黑暗的
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
hē------- -ē-'à- -e
hēiyè shì hēi'àn de
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
રાત અંધારી છે.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
દિવસ તેજસ્વી છે. |
白- --明-的
白天 是 明亮的
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bái--ān-shì -í-g-ià-- -e
báitiān shì míngliàng de
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
દિવસ તેજસ્વી છે.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
વૃદ્ધ અને યુવાન |
年老的 和-年-- 。
年老的 和 年轻的 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
n--n-l-o de--é niá-qī-g-d-.
nián lǎo de hé niánqīng de.
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
વૃદ્ધ અને યુવાન
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. |
我们--外祖-/祖--很--。
我们的 外祖父/祖父 很老 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
W-m----e---i---ù/ zǔ-ù-h-- lǎ-.
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. |
70年前---还是 年轻的 。
70年前 他 还是 年轻的 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
7--N--n qián--- h-i-----iá---ng -e.
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
સુંદર અને કદરૂપું |
美丽- 和 丑的
美丽的 和 丑的
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Měi-ì de h- --ǒu de
Měilì de hé chǒu de
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
સુંદર અને કદરૂપું
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
બટરફ્લાય સુંદર છે. |
这- ---是 美丽的 。
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
z-- --ǐ-hú--- s----ěi-- d-.
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
બટરફ્લાય સુંદર છે.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
કરોળિયો કદરૂપો છે. |
这- 蜘蛛-是-难看的-。
这只 蜘蛛 是 难看的 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Z-è zhǐ-zh--h- shì ---kàn-de.
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
કરોળિયો કદરૂપો છે.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
જાડા અને પાતળા |
胖-和瘦的
胖的和瘦的
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
P-----e h- --òu -e
Pàng de hé shòu de
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
જાડા અને પાતળા
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. |
1--公-的 ---挺胖--。
100公斤的 女人 挺胖的 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
1-----ng-īn -e--ǚ-é- -ǐ---p--g -e.
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. |
5---的 -人 挺瘦- 。
50公斤的 男人 挺瘦的 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50-Gō-gj-n ------r-n tǐ-- --ò- de.
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
ખર્ચાળ અને સસ્તું |
贵的 ---宜的
贵的 和 便宜的
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
Guì--e h- p----í--e
Guì de hé piányí de
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
ખર્ચાળ અને સસ્તું
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
કાર મોંઘી છે. |
这- -车 挺贵- 。
这辆 轿车 挺贵的 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
zhè-----g---à-c-ē-t-n- -uì---.
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
કાર મોંઘી છે.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
અખબાર સસ્તું છે. |
这张 -- ---- 。
这张 报纸 挺便宜的 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Zhè-z-āng-bà--h- -ǐ-g -i-nyí -e.
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
અખબાર સસ્તું છે.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|