| આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. |
明- -气-可- 会 ---。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
mí------ ---nqì-kěné---huì b-à---ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
| તમે કઈ રીતે જાણો છો? |
您 从哪儿---的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N-n --ng--ǎ----z--d-- de?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
તમે કઈ રીતે જાણો છો?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
| મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. |
我-希- -- 会----。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
Wǒ --wàng ---nq- --ì --à- hǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
| તે ચોક્કસ આવશે. |
他---会 - 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
T- ------ h-ì lá-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
તે ચોક્કસ આવશે.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
| શું આ સલામત છે |
肯定-- ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kě-d--g-m-?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
શું આ સલામત છે
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
| મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. |
我--道,-他 会- 的-。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W--zhī-à-, t- hu- l-- -e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
| તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. |
他--- ---电话 来-。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā-yī-ì-g-h-- ----iàn-u--l--.
T_ y_____ h__ d_ d______ l___
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
| વાસ્તવિકતા માટે? |
真- --?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z--n d- m-?
Z___ d_ m__
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
વાસ્તવિકતા માટે?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
|
| મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. |
我 -为, 他-- 打电话 过来 --。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--r------ -ā------- dià--uà g--l-i d-.
W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
| વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. |
这瓶-葡萄酒--定 是--酒-。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Z------g----á---- -īdì-g---ì-c---ji-.
Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
| શું તમે બરાબર જાણો છો? |
您 知- - 准确---?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
N----hī------ -h-nq-è-m-?
N__ z_____ d_ z______ m__
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
શું તમે બરાબર જાણો છો?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
| હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. |
我-猜--它-- 很- 的 。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
W- --i, -ā-s-- -ě--ch-- --.
W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
| અમારા બોસ સારા લાગે છે. |
我-------貌 --- 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒm---de-lǎob-n ---n-mà--h-n-h---àn.
W____ d_ l_____ x_______ h__ h______
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
અમારા બોસ સારા લાગે છે.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
| શું તમને લાગે છે...?શોધો? |
您 ---觉- --?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N-- -h-y-n------é-m-?
N__ z______ j____ m__
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
શું તમને લાગે છે...?શોધો?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
| મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. |
我-觉---他- 外貌-很好-。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ----d-,--- d---àimà- --n--ǎ-.
W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
| બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. |
老板 一------友 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Lǎ-bǎ- -ī--n----u n- péng--u.
L_____ y_____ y__ n_ p_______
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
| તેઓ ખરેખર માને છે? |
您--是--么 -- ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
N-n--h---h- -hème ---n- de?
N__ z______ z____ x____ d__
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
તેઓ ખરેખર માને છે?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
| શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. |
很---他有-----朋- 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H-n k--é-g--ā --u yī w-- n- pé-gy--.
H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|