શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? |
您-- 一个------ ?
您 有 一个 空房间 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
n-n -ǒu---gè -ō---f--gjiān ma?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. |
我-定 - 一个-房间 。
我 定 了 一个 房间 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
W- dì-gl--yī-- -án----n.
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
મારું નામ મુલર છે. |
我------ ---。
我的 名字 是 米勒 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
Wǒ-d- -í--z- s------l-i.
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
મારું નામ મુલર છે.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
મારે એક રૂમની જરૂર છે |
我 -要 -- -人- 。
我 需要 一个 单人间 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
W- x--ào y--è-dān r----ā-.
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
મારે એક રૂમની જરૂર છે
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે |
我--要-一------。
我 需要 一个 双人间 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
W- -ūyào-y--è shuā-g-rén-iā-.
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? |
这个--间-每--- 多-- ?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Z-è-e--án---ā------w-n-y-o----s--- q-án?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. |
我 需---个-------间 。
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
W- ----o ---è-d-i-y-pé- de f--g---n.
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. |
我-需要 一---淋浴- 房- 。
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
W- --yào-------ài -í--- -----ngj---.
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
શું હું રૂમ જોઈ શકું? |
我 ----下 房间-吗 ?
我 能 看一下 房间 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
W- n-n- kà- yīx-à f--g-i---ma?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
શું અહીં ગેરેજ છે? |
这里 --车- 吗-?
这里 有 车库 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Z-- -i -ǒ---hē---m-?
Zhè li yǒu chēkù ma?
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
શું અહીં ગેરેજ છે?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
શું અહીં કોઈ સલામત છે? |
这- 有 ----- ?
这里 有 保险柜 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Zh---i---u b-o-i-------m-?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? |
这- - 传真 吗-?
这里 有 传真 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Zh- -i-yǒ--ch--n-hēn m-?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. |
好,-我--- -- ---。
好, 我 就要 这个 房间 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
H-o, wǒ -i- yào ----e--án-j-ān.
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
આ રહી ચાવીઓ. |
这- 房间----。
这是 房间 钥匙 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Z-è s-ì--án-j--n-yà-sh-.
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
આ રહી ચાવીઓ.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
આ રહ્યો મારો સામાન. |
这- -的 -李 。
这是 我的 行李 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Z-- s-ì w- d- x-n--ǐ.
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
આ રહ્યો મારો સામાન.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? |
早餐-几- -始-?
早餐 几点 开始 ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Zǎo--n -- d-ǎn-kā-shǐ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
બપોરના કેટલા વાગે છે? |
午--几---始 ?
午饭 几点 开始 ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
W--à--jǐ-di---kā--hǐ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
બપોરના કેટલા વાગે છે?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? |
晚饭 -点--- ?
晚饭 几点 开始 ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
Wǎ-fà------i-n --ishǐ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|