શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons   »   pl uzasadnić coś 1

75 [પંચત્તર]

giving reasons

giving reasons

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Polish રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? D--cz----p-n - pan-------rz-j--ie? Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Po---a --st--ak- br--dk-. Pogoda jest taka brzydka. P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ni- --zyj--- poniewa- p--o-a--es- -a---b-z----. Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
તે કેમ નથી આવતો? Dl---e-o o---i- --z-jdzie? Dlaczego on nie przyjdzie? D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
તેને આમંત્રણ નથી. N---zos-ał-zap--sz-n-. Nie został zaproszony. N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. On ni--p----dzie,-----i- -ost-------o-z---. On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
તું કેમ નથી આવતો? Dl-c-e-o -ie -rz-jd-i-sz? Dlaczego nie przyjdziesz? D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
મારી પાસે સમય નથી. Nie -am-cz---. Nie mam czasu. N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Ni----z--dę, -o -ie--a---z---. Nie przyjdę, bo nie mam czasu. N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Dla-z-g- --- zos--ni--z? Dlaczego nie zostaniesz? D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
મારે કામ કરવું છે. Mu-----eszc------ra---ać. Muszę jeszcze popracować. M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. N---z-s-anę--po--ew-ż --------sz--e-p--ra--w-ć. Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? D-acz-----an-----n- -uż --zi-? Dlaczego pan / pani już idzie? D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
હું થાક્યો છુ. Je---- z--cz--- /-zm--zo--. Jestem zmęczony / zmęczona. J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. I-ę-----jes--- -męc---y-/ z-ę-zon-. Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? Dla-z-go-p--------i-j---j-d--e? Dlaczego pan / pani już jedzie? D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
મોડું થઈ ગયું છે. J--- j------n-. Jest już późno. J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. J--ę,----ie-aż je-t---- --ź-o. Jadę, ponieważ jest już późno. J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -