શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons   »   mr कारण देणे १

75 [પંચત્તર]

giving reasons

giving reasons

७५ [पंच्याहत्तर]

75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १

[kāraṇa dēṇē 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? आ-- -- ये--ना--? आपण क- य-त न-ह-? आ-ण क- य-त न-ह-? ---------------- आपण का येत नाही? 0
ā--ṇ--k--yē----āh-? āpaṇa kā yēta nāhī? ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ह-ामान --प-खर-ब -हे. हव-म-न ख-प खर-ब आह-. ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- -------------------- हवामान खूप खराब आहे. 0
Ha-ā-ān- khū---khar-b- ā--. Havāmāna khūpa kharāba āhē. H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. मी-य-- न-ह- क-र- ह--मान--ू- --ा- आ--. म- य-त न-ह- क-रण हव-म-न ख-प खर-ब आह-. म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- ------------------------------------- मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे. 0
Mī yēt--------ā--ṇa h-v-m-na -h-p- -har--a--h-. Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē. M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
તે કેમ નથી આવતો? त--क- -ेत-ना--? त- क- य-त न-ह-? त- क- य-त न-ह-? --------------- तो का येत नाही? 0
T---ā y--- n-h-? Tō kā yēta nāhī? T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
તેને આમંત્રણ નથી. त्-ाल- --ंत---त केल-ले न-ह-. त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-. त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. ---------------------------- त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
T---ā ----tri-- -ēlē---nā-ī. Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī. T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. त- -े- ---- क-----्य-ला-आ-ंत्--त -े-े-----ह-. त- य-त न-ह- क-रण त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-. त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. --------------------------------------------- तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
T- y----n-h- kāraṇ--ty-l- ām---rita -ēl-l- n---. Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī. T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ------------------------------------------------ Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
તું કેમ નથી આવતો? तू ----े----ह--? त- क- य-त न-ह-स? त- क- य-त न-ह-स- ---------------- तू का येत नाहीस? 0
T--k--y-ta--ā---a? Tū kā yēta nāhīsa? T- k- y-t- n-h-s-? ------------------ Tū kā yēta nāhīsa?
મારી પાસે સમય નથી. माझ---क----े--नाही. म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-. म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------- माझ्याकडे वेळ नाही. 0
M-jh--k--- -ē-a nāh-. Mājhyākaḍē vēḷa nāhī. M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-. --------------------- Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. मी-येत न-ह--का-- -ा-्याकडे-वेळ-न-ही. म- य-त न-ह- क-रण म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-. म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------------------------ मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही. 0
Mī ---a n-hī--ār-ṇ- -ājhy------v-ḷa---h-. Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī. M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-. ----------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
તમે કેમ નથી રહેતા त- थ-ंबत--- नाह--? त- थ--बत क- न-ह-स? त- थ-ं-त क- न-ह-स- ------------------ तू थांबत का नाहीस? 0
T- t-ām--ta kā ---īs-? Tū thāmbata kā nāhīsa? T- t-ā-b-t- k- n-h-s-? ---------------------- Tū thāmbata kā nāhīsa?
મારે કામ કરવું છે. मल- अ--न-क-------चे आह-. मल- अज-न क-म कर-यच- आह-. म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------ मला अजून काम करायचे आहे. 0
M--ā ajūna--ām- --rāya---āh-. Malā ajūna kāma karāyacē āhē. M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. मी ---ब- नाही----- --- अ-ू- का- क-ा-च---हे. म- थ--बत न-ह- क-रण मल- अज-न क-म कर-यच- आह-. म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------- मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे. 0
Mī th-mbat- n-h-----a-- m--- aj--- -ā-- karāyacē āh-. Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē. M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------------------- Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? आप- आ-ा- -- जा--? आपण आत-च क- ज-त-? आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
Ā---a-ātāc- k-----ā? Āpaṇa ātāca kā jātā? Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-? -------------------- Āpaṇa ātāca kā jātā?
હું થાક્યો છુ. मी-थकलो - -कल- आ-े. म- थकल- / थकल- आह-. म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ------------------- मी थकलो / थकले आहे. 0
M- tha------th-kal-----. Mī thakalō/ thakalē āhē. M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē- ------------------------ Mī thakalō/ thakalē āhē.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. म----त-आहे---र--मी----ो----कले-आह-. म- ज-त आह- क-रण म- थकल- / थकल- आह-. म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ----------------------------------- मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे. 0
Mī-jā-- -h--kār--a -- ---k---- -h-k-l--āh-. Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē. M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē- ------------------------------------------- Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
તમે કેમ ચલાવો છો? आ-ण----च ---जात-? आपण आत-च क- ज-त-? आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
Ā--ṇa ā-ā-a--ā j--ā? Āpaṇa ātāca kā jātā? Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-? -------------------- Āpaṇa ātāca kā jātā?
મોડું થઈ ગયું છે. अग-दर- उशी--झ-ल-----. अग-दरच उश-र झ-ल- आह-. अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- --------------------- अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
A--da-aca-------j-āl- ā-ē. Agōdaraca uśīra jhālā āhē. A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē- -------------------------- Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. म---ात--हे-का-ण अगो-रच उ-----ाला ---. म- ज-त आह- क-रण अग-दरच उश-र झ-ल- आह-. म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- ------------------------------------- मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
M- jāta-āhē--ār-ṇ- a-ō--r--- uś-ra---ā-ā-ā--. Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē. M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē- --------------------------------------------- Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -