શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons   »   kk giving reasons

75 [પંચત્તર]

giving reasons

giving reasons

75 [жетпіс бес]

75 [jetpis bes]

giving reasons

[Birnärseni negizdew 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? С-- -ег- -елм--с-з? Сіз неге келмейсіз? С-з н-г- к-л-е-с-з- ------------------- Сіз неге келмейсіз? 0
Siz nege k-l--y-i-? Siz nege kelmeysiz? S-z n-g- k-l-e-s-z- ------------------- Siz nege kelmeysiz?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. А-а-ра----т- наш--. Ауа-райы өте нашар. А-а-р-й- ө-е н-ш-р- ------------------- Ауа-райы өте нашар. 0
Aw------ --- n-ş-r. Awa-rayı öte naşar. A-a-r-y- ö-e n-ş-r- ------------------- Awa-rayı öte naşar.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. М-н---л--й-і-, себебі--уа------с--д-- -аша-. Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар. М-н к-л-е-м-н- с-б-б- а-а-р-й- с-н-а- н-ш-р- -------------------------------------------- Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар. 0
Men ---me--i---se--bi-a-a-r----so---------r. Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar. M-n k-l-e-m-n- s-b-b- a-a-r-y- s-n-a- n-ş-r- -------------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
તે કેમ નથી આવતો? О- -е-е-келм--д-? Ол неге келмейді? О- н-г- к-л-е-д-? ----------------- Ол неге келмейді? 0
O---ege--e--eyd-? Ol nege kelmeydi? O- n-g- k-l-e-d-? ----------------- Ol nege kelmeydi?
તેને આમંત્રણ નથી. О-----қы--ан жоқ. Оны шақырған жоқ. О-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ----------------- Оны шақырған жоқ. 0
Onı --q-r-an--o-. Onı şaqırğan joq. O-ı ş-q-r-a- j-q- ----------------- Onı şaqırğan joq.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. О--к-л-е-д-,---беб- о---ш-қыр--н жо-. Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ. О- к-л-е-д-, с-б-б- о-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ------------------------------------- Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ. 0
O- k-l--y----s-be-i-----şaqırğ-- j-q. Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq. O- k-l-e-d-, s-b-b- o-ı ş-q-r-a- j-q- ------------------------------------- Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
તું કેમ નથી આવતો? Се--не-е-ке-------? Сен неге келмейсің? С-н н-г- к-л-е-с-ң- ------------------- Сен неге келмейсің? 0
Se----ge k-----siñ? Sen nege kelmeysiñ? S-n n-g- k-l-e-s-ñ- ------------------- Sen nege kelmeysiñ?
મારી પાસે સમય નથી. М-н-ң ---ыты- ---. Менің уақытым жоқ. М-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ------------------ Менің уақытым жоқ. 0
M--iñ -a-ıtı---o-. Meniñ waqıtım joq. M-n-ñ w-q-t-m j-q- ------------------ Meniñ waqıtım joq.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. М-- к-л-ей-і-, -----і -е-і- -ақыты- жоқ. Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ. М-н к-л-е-м-н- с-б-б- м-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ---------------------------------------- Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ. 0
M-n kelmey-i-, sebe-- -eniñ-wa-ıtım j-q. Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq. M-n k-l-e-m-n- s-b-b- m-n-ñ w-q-t-m j-q- ---------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
તમે કેમ નથી રહેતા Сен----е -----й---? Сен неге қалмайсың? С-н н-г- қ-л-а-с-ң- ------------------- Сен неге қалмайсың? 0
Se- ---e-q----ys-ñ? Sen nege qalmaysıñ? S-n n-g- q-l-a-s-ñ- ------------------- Sen nege qalmaysıñ?
મારે કામ કરવું છે. Маған --- ж---с іс-е- кере-. Маған әлі жұмыс істеу керек. М-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- ---------------------------- Маған әлі жұмыс істеу керек. 0
Mağ-n -li-ju--s is-ew -er-k. Mağan äli jumıs istew kerek. M-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- ---------------------------- Mağan äli jumıs istew kerek.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Мен қ-л-айм--- с--е-і--а-ан-ә-і-жұм-с іс-еу -ере-. Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек. М-н қ-л-а-м-н- с-б-б- м-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- -------------------------------------------------- Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек. 0
Men-q-l--y-ı-- -e-e-i --ğan -l- j---- --t-w -----. Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek. M-n q-l-a-m-n- s-b-b- m-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- -------------------------------------------------- Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? С----е-е--р-- к--іп -арасыз? Сіз неге ерте кетіп барасыз? С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
S-z-n--e----e -e--- ba-ası-? Siz nege erte ketip barasız? S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
હું થાક્યો છુ. Ме- ш-р-ад--. Мен шаршадым. М-н ш-р-а-ы-. ------------- Мен шаршадым. 0
M-- -a--a-ım. Men şarşadım. M-n ş-r-a-ı-. ------------- Men şarşadım.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Мен-к--емі-- -ебеб--ша-ш--ы-. Мен кетемін, себебі шаршадым. М-н к-т-м-н- с-б-б- ш-р-а-ы-. ----------------------------- Мен кетемін, себебі шаршадым. 0
M----et-mi-,-se-e-- şa---dı-. Men ketemin, sebebi şarşadım. M-n k-t-m-n- s-b-b- ş-r-a-ı-. ----------------------------- Men ketemin, sebebi şarşadım.
તમે કેમ ચલાવો છો? Сіз-н--е-е-т--к--і---а-а-ыз? Сіз неге ерте кетіп барасыз? С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
S---n-ge-e--e-k---p --r--ı-? Siz nege erte ketip barasız? S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
મોડું થઈ ગયું છે. К-ш ----п к--т-. Кеш болып кетті. К-ш б-л-п к-т-і- ---------------- Кеш болып кетті. 0
K-ş---lı- k---i. Keş bolıp ketti. K-ş b-l-p k-t-i- ---------------- Keş bolıp ketti.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Мен----е---- --б--і-к---б--ып------. Мен кетемін, себебі кеш болып кетті. М-н к-т-м-н- с-б-б- к-ш б-л-п к-т-і- ------------------------------------ Мен кетемін, себебі кеш болып кетті. 0
M---k-t-mi-,-seb-b-------o-ıp-ket-i. Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti. M-n k-t-m-n- s-b-b- k-ş b-l-p k-t-i- ------------------------------------ Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -