શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [સિત્તેર]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Polish રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? D-a-ze-o -ie--r--s-e-łeś---p-zysz-a-? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
હુ બીમાર હ્તો. B--e- --ory / B-ł------ra. Byłem chory / Byłam chora. B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Ni--p--y---d------- by--m-c-o-y - Nie----ysz-a-,-b- ----- c-o--. Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
તેણી કેમ ન આવી? D------- --a---e -r--s--a? Dlaczego ona nie przyszła? D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
તે થાકી ગયો હતો. O-a-b--a--m--z---. Ona była zmęczona. O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. On- nie------zła- -o-ieważ-by-- z-ę--ona. Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Dl-czego -n-ni- pr---zed-? Dlaczego on nie przyszedł? D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. On-------ał----ot-. On nie miał ochoty. O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. O- --e-prz-sz-d-- -- n-e mi-ł-oc-ot-. On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Dlacz-go-ni- -rz-s-----i-? Dlaczego nie przyszliście? D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. N--z -am---ód -est --ps-ty. Nasz samochód jest popsuty. N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. N-- p-zys-l----------as---am-ch---j-----------. Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Dlac-eg---i-ludzie--------ys-li? Dlaczego ci ludzie nie przyszli? D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. On----óźn-l---i- ---p-----. Oni spóźnili się na pociąg. O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Oni-------z--zli- ----e--ż--p--n-l---ię--a-poc---. Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Dla-z--o-nie ---ys--d-eś-- -----z--ś? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
મને મંજૂરી ન હતી. Ni--mogł-m---mogła-. Nie mogłem / mogłam. N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. N-e -r-ys--d--m,--o-n-- mo-ł-m - N-e ---y----m,-bo --e -o-ła-. Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -