‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   ms Past tense 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [lapan puluh tiga]

Past tense 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫לטלפן‬ membuat panggilan telefon membuat panggilan telefon 1
‫אני טלפנתי.‬ Saya telah membuat panggilan telefon. Saya telah membuat panggilan telefon. 1
‫כל הזמן טלפנתי.‬ Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Saya telah berada di telefon sepanjang masa. 1
‫לשאול‬ bertanya bertanya 1
‫אני שאלתי.‬ Saya telah bertanya. Saya telah bertanya. 1
‫תמיד שאלתי.‬ Saya telah selalu bertanya. Saya telah selalu bertanya. 1
‫לספר‬ beritahu beritahu 1
‫אני סיפרתי.‬ Saya telah beritahu. Saya telah beritahu. 1
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ Saya telah ceritakan semuanya. Saya telah ceritakan semuanya. 1
‫ללמוד‬ untuk belajar untuk belajar 1
‫אני למדתי.‬ Saya telah belajar. Saya telah belajar. 1
‫למדתי כל הערב.‬ Saya telah belajar sepanjang petang. Saya telah belajar sepanjang petang. 1
‫לעבוד‬ kerja kerja 1
‫אני עבדתי.‬ Saya telah bekerja. Saya telah bekerja. 1
‫עבדתי כל היום.‬ Saya telah bekerja sepanjang hari. Saya telah bekerja sepanjang hari. 1
‫לאכול‬ makan makan 1
‫אני אכלתי.‬ Saya sudah makan. Saya sudah makan. 1
‫אכלתי את כל האוכל.‬ Saya sudah makan semua makanan. Saya sudah makan semua makanan. 1

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬