‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   ms At the train station

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

33 [tiga puluh tiga]

At the train station

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ Bilakah kereta api seterusnya ke London? Bilakah kereta api seterusnya ke London? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ Saya mahu tiket ke Madrid. Saya mahu tiket ke Madrid. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ Saya mahu tiket ke Prague. Saya mahu tiket ke Prague. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ Saya mahu tiket ke Bern. Saya mahu tiket ke Bern. 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ Bilakah kereta api tiba di Vienna? Bilakah kereta api tiba di Vienna? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ Bilakah kereta api tiba di Moscow? Bilakah kereta api tiba di Moscow? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? 1
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ Adakah saya perlu menukar bas? Adakah saya perlu menukar bas? 1
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ Dari platform manakah kereta api akan berlepas? Dari platform manakah kereta api akan berlepas? 1
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? 1
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. 1
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. 1
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? 1

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬