‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   zh 过去时3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

[guòqù shí 3]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫לטלפן‬ 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
tō-g--iàn--- (-ǎ-di----à) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
‫אני טלפנתי.‬ 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
wǒ -ǎg-- ----huàl-. wǒ dǎguò diànhuàle.
‫כל הזמן טלפנתי.‬ 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
W- -ī----z-i-d- di-nhuà-e. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
‫לשאול‬ 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
T- -è-tí,-w-n ---tí,---n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
‫אני שאלתי.‬ 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
wǒ --n-uò-e. wǒ wènguòle.
‫תמיד שאלתי.‬ 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
W- ----á- -īngchá-g w----èntí. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
‫לספר‬ 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
J--ngs-ù,-miá--hù, gàos-------- -ù--ù Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
‫אני סיפרתי.‬ 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
w--s-uō-u-l-. wǒ shuōguòle.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
W- bǎ --ě--g--s--qíng dō- ---ō-uò--. Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
‫ללמוד‬ 学习 学习 1
X---í Xuéxí
‫אני למדתי.‬ 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
w--x-éxí----e. wǒ xuéxíguòle.
‫למדתי כל הערב.‬ 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
W--------e z-ě-----wǎnsh-n-. Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
‫לעבוד‬ 工作 工作 1
Gōn---ò Gōngzuò
‫אני עבדתי.‬ 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
wǒ-g-ng---l-. wǒ gōngzuòle.
‫עבדתי כל היום.‬ 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
W----n----le yī zh-ng --ā-. Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
‫לאכול‬ 吃饭 吃饭 1
C-ī--n Chīfàn
‫אני אכלתי.‬ 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
w- --ī-u---. wǒ chīguòle.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
W- -- -uánbù---nc-i---u chī-gu-ngle. Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬