‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ms At school

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [empat]

At school

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Di manakah kita? Di manakah kita? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Kita berada di sekolah. Kita berada di sekolah. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Kita ada kelas. Kita ada kelas. 1
‫אלה התלמידים.‬ Ini pelajar. Ini pelajar. 1
‫זו המורה.‬ Ini cikgu. Ini cikgu. 1
‫זו הכיתה.‬ Ini kelas. Ini kelas. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Apakah yang kita lakukan? Apakah yang kita lakukan? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Kita belajar. Kita belajar. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Kita belajar bahasa. Kita belajar bahasa. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Saya belajar bahasa Inggeris. Saya belajar bahasa Inggeris. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Awak belajar bahasa Sepanyol. Awak belajar bahasa Sepanyol. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Dia belajar bahasa Jerman. Dia belajar bahasa Jerman. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Kami belajar bahasa Perancis. Kami belajar bahasa Perancis. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Kamu semua belajar bahasa Itali. Kamu semua belajar bahasa Itali. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Mereka semua belajar bahasa Rusia. Mereka semua belajar bahasa Rusia. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Belajar bahasa amenarik. Belajar bahasa amenarik. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Kami mahu memahami orang lain. Kami mahu memahami orang lain. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Kami mahu bercakap dengan orang lain. Kami mahu bercakap dengan orang lain. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬