| क्या अंगूठी महंगी है? |
ایا--ه ګوت- -رانه-د-؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
ā-- -a ---- --āna-da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
क्या अंगूठी महंगी है?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
| जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
نه- دا ت- سل-ی--- --م- ---.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na--ā-tš sl -o-o-ky-- -rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
| लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
مګ- ز- -- -نځوس-ل--.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
m-- -a-tš p-dzo- l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
| क्या तुम्हारा हो गया? |
آ-- ت---م---یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y- t---m-o yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
क्या तुम्हारा हो गया?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
| नहीं, अभी नहीं |
ن-،-----و-ه نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه، -ر--و-ه نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
नहीं, अभी नहीं
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
| पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
م----ه-به-ډ-- ژ---ر--ه-ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګ---- به ډیر -ر--رس---ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
| क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
ای- -ا---نور-س-پ-غو-ړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا-----س---ور --- -و-ړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
| नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
نه،-زه---ر-نه غ----.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
ن---ز- -و- -ه غواړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
| पर एक और आइसक्रीम |
م-ر-یو-بل-آ-س---ی-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
مګر---------س--ر--.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
पर एक और आइसक्रीम
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
| क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
ای- تا-و -----ډ-ر--خ--ژ--د ک-ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا---ت--و ---ه-ډیر-وخ- -ون---ړ-؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
| नहीं, अभी केवल एक महीने से |
نه---- ی-----ا-ت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n- tš-yo-----št
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
| लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
مګر-- ډی---ل---ی---.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
m-----ḏ-r --k----nm
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
| क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
ا-ا ---- -ب----- -- ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ا-ا--ا-و -ب- ک-- -ه -ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
| नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
ن-، تش د او---په --یر --.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na tš d āon-y p- ā-yr--ê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
| लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
م-ر--- -- - یک-ن-ې--ه--ر---یر------م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګر زه -ه - ----بې-پ--ور- --رت- -ا--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
| क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
ا-ا --اسو لور -- لویه-شوې-د-؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ایا--تا-و --ر -ا----- شوې-د-؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
| नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
نه--هغه-یوا-ې -و--س ---- د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه، هغه ----- ا-و---کلن- -ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
| लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
م-ر--غه ---دم-ه-ی- -ل-ر---ر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګر---ه -ا د-خ--یو ملګر--لري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|