वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   fa ‫منفی کردن 2‬

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

‫65 [شصت و پنج]‬

65[ shast-o-panj]

‫منفی کردن 2‬

[nafye 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? ‫ا----ل----ران-ا--؟‬ ‫--- ح--- گ--- ا---- ‫-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-‬ -------------------- ‫این حلقه گران است؟‬ 0
in h-lg-- g-rân a-t? i- h----- g---- a--- i- h-l-h- g-r-n a-t- -------------------- in halghe gerân ast?
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है ‫--- ---ت ا-ن--ل-ه-ف-ط-صد ---و ----‬ ‫--- ق--- ا-- ح--- ف-- ص- ی--- ا---- ‫-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ 0
n-------a-e-i--h---he-t-nhâ-s----oo-- a-t. n-- g------ i- h----- t---- s-- y---- a--- n-, g-y-a-e i- h-l-h- t-n-â s-d y-o-o a-t- ------------------------------------------ na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं ‫ا---م- فقط پن-اه --ر- دارم.‬ ‫--- م- ف-- پ---- ی--- د----- ‫-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.- ----------------------------- ‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ 0
am-â -an---g-a--pa-jâh-y-o-- -â-a-. a--- m-- f----- p----- y---- d----- a-m- m-n f-g-a- p-n-â- y-o-o d-r-m- ----------------------------------- ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
क्या तुम्हारा हो गया? ‫-- ک------ام --؟‬ ‫-- ک--- ت--- ش--- ‫-و ک-ر- ت-ا- ش-؟- ------------------ ‫تو کارت تمام شد؟‬ 0
to-kârat tamâ--sho-? t- k---- t---- s---- t- k-r-t t-m-m s-o-? -------------------- to kârat tamâm shod?
नहीं, अभी नहीं ‫ن-، هن-----.‬ ‫--- ه--- ن--- ‫-ه- ه-و- ن-.- -------------- ‫نه، هنوز نه.‬ 0
n-, h--u- -a. n-- h---- n-- n-, h-n-z n-. ------------- na, hanuz na.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है ‫--- -ن--لح-ه-ی د--- ت-ام---‌شو-.‬ ‫--- چ-- ل--- ی د--- ت--- م------- ‫-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م-‌-و-.- ---------------------------------- ‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ 0
a-------n- -ah---y- --g-- ---âm -i------. a--- c---- l------- d---- t---- m-------- a-m- c-a-d l-h-e-y- d-g-r t-m-m m-s-a-a-. ----------------------------------------- ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? ‫ب-ز -م -وپ-می‌-وا--‬ ‫--- ه- س-- م-------- ‫-ا- ه- س-پ م-‌-و-ی-‬ --------------------- ‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ 0
b-z---m -oo- --khâ-i? b-- h-- s--- m------- b-z h-m s-o- m-k-â-i- --------------------- bâz ham soop mikhâhi?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए ‫ن-، -ی-- -می-خو----‬ ‫--- د--- ن---------- ‫-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-‬ --------------------- ‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ 0
n------ar--em-kh-ha-. n-- d---- n---------- n-, d-g-r n-m-k-â-a-. --------------------- na, digar nemikhâham.
पर एक और आइसक्रीम ‫-م- ----ست-ی م--خوا--.‬ ‫--- ی- ب---- م--------- ‫-م- ی- ب-ت-ی م-‌-و-ه-.- ------------------------ ‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ 0
a--â y-k-bast-n--m---âha-. a--- y-- b------ m-------- a-m- y-k b-s-a-i m-k-â-a-. -------------------------- ammâ yek bastani mikhâham.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? ‫-یلی-و---ا-- ---ا-ن-ا ز-دگ---ی-----‬ ‫---- و-- ا-- ک- ا---- ز---- م------- ‫-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م-‌-ن-؟- ------------------------------------- ‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ 0
k-yl--v--ht--a-- in-- z--d--i-m--o--? k---- v---- h--- i--- z------ m------ k-y-i v-g-t h-s- i-j- z-n-e-i m-k-n-? ------------------------------------- khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
नहीं, अभी केवल एक महीने से ‫--- -ا----ک-م----ست.‬ ‫--- ت--- ی- م-- ا---- ‫-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-‬ ---------------------- ‫نه، تازه یک ماه است.‬ 0
n---tâ---------h a--. n-- t--- y-- m-- a--- n-, t-z- y-k m-h a-t- --------------------- na, tâze yek mâh ast.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ ‫ا---ب- خ-ل- از--ر-م -شنا-ش---‬ ‫--- ب- خ--- ا- م--- آ--- ش---- ‫-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-‬ ------------------------------- ‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ 0
amm-------yli az mar--m----enâ-------. a--- b- k---- a- m----- â----- s------ a-m- b- k-y-i a- m-r-o- â-h-n- s-o-a-. -------------------------------------- ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? ‫ف-------روی -با --شی-)--ا--؟‬ ‫---- م----- (-- م----- خ----- ‫-ر-ا م-‌-و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟- ------------------------------ ‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ 0
fa--â -ir--- (b-----hin)-k--n-? f---- m----- (-- m------ k----- f-r-â m-r-v- (-â m-s-i-) k-a-e- ------------------------------- fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं ‫--، -خ- هف-ه--ی‌رو--‬ ‫--- آ-- ه--- م------- ‫-ه- آ-ر ه-ت- م-‌-و-.- ---------------------- ‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ 0
na,-â----e haf---mira-am. n-- â----- h---- m------- n-, â-h-r- h-f-e m-r-v-m- ------------------------- na, âkhare hafte miravam.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ ‫ام- -- ی-شن---ب- می‌گر-م-‬ ‫--- م- ی----- ب- م-------- ‫-م- م- ی-ش-ب- ب- م-‌-ر-م-‬ --------------------------- ‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ 0
ammâ -an-yek-sha----b-r ----r---. a--- m-- y--------- b-- m-------- a-m- m-n y-k-s-a-b- b-r m-g-r-a-. --------------------------------- ammâ man yek-shanbe bar migardam.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? ‫-خ-ر-ت------ -ده-است-‬ ‫---- ت- ب--- ش-- ا---- ‫-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ 0
dokh-----t- b--or- -h-d- as-? d------- t- b----- s---- a--- d-k-t-r- t- b-z-r- s-o-e a-t- ----------------------------- dokhtare to bozorg shode ast?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है ‫--،----تا---هفده سالش -ست-‬ ‫--- ا- ت--- ه--- س--- ا---- ‫-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ 0
na--oo----- -e---h --l----a-t. n-- o- t--- h----- s----- a--- n-, o- t-z- h-f-a- s-l-s- a-t- ------------------------------ na, oo tâze hefdah sâlash ast.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है ‫اما--و--لا--ی--د-س---سر--ا-د-‬ ‫--- ا- ا--- ی- د--- پ-- د----- ‫-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.- ------------------------------- ‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ 0
a-m- o--y-- -oos--pe--r d-rad. a--- o- y-- d---- p---- d----- a-m- o- y-k d-o-t p-s-r d-r-d- ------------------------------ ammâ oo yek doost pesar dârad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -