| हमें पौधों को पानी देना पड़ा |
مو--بای----و-ه-ل---وب- ---و.
م__ ب___ ګ____ ل_ ا___ و____
م-ږ ب-ی- ګ-و-ه ل- ا-ب- و-ړ-.
----------------------------
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
0
mog bā-d g---a--- -o----kṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
| हमें घर ठीक करना पड़ा |
م----ا-د اپا--ما--پا---ړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
0
موږ ب-ید-اپ-ر-مان --- کړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
हमें घर ठीक करना पड़ा
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
| हमें बर्तन धोने पड़े |
موږ-ب-ید -وښي--ی--ل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
0
موږ ---- ل--ي م-ن--.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
हमें बर्तन धोने पड़े
موږ باید لوښي مینځل.
موږ باید لوښي مینځل.
|
| क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? |
ای----سو ب-ل---د-- ک--؟
ا__ ت___ ب__ ت____ ک___
ا-ا ت-س- ب-ل ت-د-ه ک-ئ-
-----------------------
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
0
āy---ās- -y- -ā--a--ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
āyā tāso byl tādya kṟ
|
| क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? |
ایا -اس--د-د-خ---پیسې--رکړئ؟
ا__ ت___ د د____ پ___ و_____
ا-ا ت-س- د د-خ-ې پ-س- و-ک-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
0
āy--t----d -āǩlê---sê -rkṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
| क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? |
ا-ا --سو--ر--- -ر-ړئ؟
ا__ ت___ ج____ و_____
ا-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
0
āy--tāso--r-m- ---ṟ
ā__ t___ j____ o___
ā-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
āyā tāso jryma orkṟ
|
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
āyā tāso jryma orkṟ
|
| कौन जाना चाहता है? |
څ-ک---ی--ا-ودا---وایی؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
0
څوک با-- ---د-- ---ی-؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
|
कौन जाना चाहता है?
څوک باید الوداع ووایی؟
څوک باید الوداع ووایی؟
|
| किसे घर जल्दी जाना है? |
څ-- -ر---ر -----ړ -ي؟
څ__ ژ_ ک__ ت_ ل__ ش__
څ-ک ژ- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
---------------------
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
0
t-ok--r --- -a-lā- -êy
t___ ž_ k__ t_ l__ š__
t-o- ž- k-r t- l-ṟ š-y
----------------------
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
किसे घर जल्दी जाना है?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
| किसे ट्रेन पकड़नी है? |
څ-ک با---ا-رګ-ډ--واخل-؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
0
څو-----د -و-ګ--ی -----؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
किसे ट्रेन पकड़नी है?
څوک باید اورګاډی واخلي؟
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
| हम और रहना नहीं चाहते थे |
م---نه غ-ښتل-----و-د -اتې-شو.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
0
موږ--- -و----چ--ا--- پ-ت- شو.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
हम और रहना नहीं चाहते थे
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
| हम कुछ पीना नहीं चाहते थे |
مو- ن---وښ-ل--- -ه -څ--.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
0
موږ -- ------چې-څه---ښي.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
| हम परेशान नहीं करना चाहते थे |
موږ ---غو----چ---ا---پری------و.
م__ ن_ غ____ چ_ ت___ پ_____ ک___
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ت-س- پ-ی-ا- ک-و-
--------------------------------
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
0
m-g na-ǧo--- ç--t-so--r--ā- k-o
m__ n_ ǧ____ ç_ t___ p_____ k__
m-g n- ǧ-ǩ-l ç- t-s- p-y-ā- k-o
-------------------------------
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
| मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी |
ما -و-تل -- ت-یفون -کړم.
م_ غ____ چ_ ت_____ و____
م- غ-ښ-ل چ- ت-ی-و- و-ړ-.
------------------------
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
0
mā-ǧo----ç---ly-----kṟm
m_ ǧ____ ç_ t_____ o___
m- ǧ-ǩ-l ç- t-y-o- o-ṟ-
-----------------------
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
| मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी |
م--غ-ښت--د-ټک-- ---- ---م.
م_ غ____ د ټ___ آ___ و____
م- غ-ښ-ل د ټ-س- آ-ڈ- و-ړ-.
--------------------------
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
0
mā---ǩ---d---sêy ----k-m
m_ ǧ____ d ṯ____ r_ o___
m- ǧ-ǩ-l d ṯ-s-y r- o-ṟ-
------------------------
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
| वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी |
ځک- -- -ا----ت- ک---ت- لاړ-ش-.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
0
ځ---چ---ا غو--ل ک-ر-ت--ل-- -م.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
| मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे |
ما-ف---کاو--چې --سو ----ئ---لې-می-منې -ه ز-ګ و---.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
0
م- ف-ر کاوه چ--ت-سو غوا---خپ-ې میرم-- -- ز----و-ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
| मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे |
ما فک--ک--ه-چې-تاس- غ---- م-ل-ما--ت----ګ --ه-.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
0
ما---ر کاو---- -ا-و--واړ----ل-مات -ه--نګ--وه-.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
| मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे |
ما -ک----وه چې--ا-و ------د-پ-زا-آر-----ړئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ د پ___ آ___ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ د پ-ز- آ-ڈ- و-ړ-.
-------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
0
m- f---k--a--ê---s- ---ṟ d-p-zā------ṟ
m_ f__ k___ ç_ t___ ǧ___ d p___ r_ o__
m- f-r k-o- ç- t-s- ǧ-ā- d p-z- r- o-ṟ
--------------------------------------
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|