वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   uk Заперечення 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

[Zaperechennya 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? П-рс---- -ор-г--? П------- д------- П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Pe-s--n- d----yy-? P------- d-------- P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है Н-- -ін-ко-тує-----ки--т- -в--. Н-- в-- к----- т----- с-- є---- Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Ni,--i- -o-ht--e--i-ʹky--t--y-vro. N-- v-- k------- t----- s-- y----- N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं Ал- я м-ю тіль-и-п--т-е-ят. А-- я м-- т----- п--------- А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Al--------u ti---y---ya--es-at. A-- y- m--- t----- p----------- A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
क्या तुम्हारा हो गया? Ти-------т--ий-- -от-ва? Т- в-- г------ / г------ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Ty vzh----tov--- /-h----a? T- v--- h------- / h------ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
नहीं, अभी नहीं Ні---е ні. Н-- щ- н-- Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Ni----c-- n-. N-- s---- n-- N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है Ал- -кор--бу-у гот-вий /-готов-. А-- с---- б--- г------ / г------ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ale ---r---ud- --tov--̆-/----ov-. A-- s---- b--- h------- / h------ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? Х--е- щ- ---у? Х---- щ- с---- Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Khoc---- -h------pu? K------- s---- s---- K-o-h-s- s-c-e s-p-? -------------------- Khochesh shche supu?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए Н-, --б--ь---н----чу. Н-- я б----- н- х---- Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N----a -il---e -- ---c-u. N-- y- b------ n- k------ N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-. ------------------------- Ni, ya bilʹshe ne khochu.
पर एक और आइसक्रीम Але--- од---мороз-во. А-- щ- о--- м-------- А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Ale sh--e od-- -o-o-y-o. A-- s---- o--- m-------- A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-. ------------------------ Ale shche odne morozyvo.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? Ти д-в-о-в-е т-- ж----? Т- д---- в-- т-- ж----- Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T--dovh- -zhe-----z--ves-? T- d---- v--- t-- z------- T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
नहीं, अभी केवल एक महीने से Н-,---л-----і-я--. Н-- т----- м------ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
N-----lʹky -i-----ʹ. N-- t----- m-------- N-, t-l-k- m-s-a-s-. -------------------- Ni, tilʹky misyatsʹ.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ А-е-я -н-ю --е-бага-о-люде-. А-- я з--- в-- б----- л----- А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Al--y---n--u-vz-e -aha-o -yu---̆. A-- y- z---- v--- b----- l------- A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆- --------------------------------- Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? Їде- з--т-а-додом-? Ї--- з----- д------ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ï--sh za-tr- d-d---? I----- z----- d------ I-d-s- z-v-r- d-d-m-? --------------------- Ïdesh zavtra dodomu?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं Ні,-т--ьки у--и-----. Н-- т----- у в------- Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni--t---ky - --k---ni. N-- t----- u v-------- N-, t-l-k- u v-k-i-n-. ---------------------- Ni, tilʹky u vykhidni.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ Ал- --повер--------- - н-ді--. А-- я п--------- в-- у н------ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
A-- ya ---erta-u--- vz-e-u--edil--. A-- y- p----------- v--- u n------- A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u- ----------------------------------- Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? Твоя--о-к----- дорос--? Т--- д---- в-- д------- Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
T--ya d-chka-v-------osla? T---- d----- v--- d------- T-o-a d-c-k- v-h- d-r-s-a- -------------------------- Tvoya dochka vzhe dorosla?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है Ні---- --льк- -і---д-ять. Н-- ї- т----- с---------- Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Ni,---y̆ --lʹky-simnad--ya--. N-- i--- t----- s------------ N-, i-y- t-l-k- s-m-a-t-y-t-. ----------------------------- Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है А-е-во-----е --є хло---. А-- в--- в-- м-- х------ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Al--v--a vz-e may- --l---s-a. A-- v--- v--- m--- k--------- A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a- ----------------------------- Ale vona vzhe maye khloptsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -