| मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
م- -یلي-جام--اغ--تي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
م---ی-----مې----س-ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
| मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
م--س-ر--ال- --وس---دي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
ما ----ک-ل---غو--ي د-.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
| मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
م--شین ک--ی ا--ست- -ي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
mā-šy- --l- ā-o--y--êy
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
| मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
ز- ---تور---و-ه -خ-م.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
ز--یو تور-ک-وړه -خل-.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
| मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
ز--ن----ي -څ-ړ--اخل-.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
ز- ن-وار- -څوړه ---م.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
| मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
زه---ه سپ--ه--څ----ا---.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
زه ی-- س--ن- ک--ړ- --ل-.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
| मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
ز---و---- --ټر ته ا--ی-----.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
زه یو-نو- موټر-ته اړ--- --م.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
| मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
ز- ی--چ-ک موټر-ت- -ړ-یا ل-م.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
ز-----چټک-موټ- -- اړ-----رم.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
| मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
زه--- -ر-م--ه-م--ر -------ا-لرم.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
za--o-rā--d---oṯr ----ṟ-yā-lrm
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
| वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
ه-ت- ی-ه-بوډا-ښ-ه-اوسیږي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
ه--- --ه-بوډا ښځه-ا-س--ي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
| वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
یوه-------- --ته اوسی-ي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-ه--ټ----ه ه----ا--ی--.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
| वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
ی-ه --ه -و--ده -ځه-ه-ت- --س--ي.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
یوه ز-- -و--د- ښ-ه هل-ه--و----.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
| हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
ز--ږ -یل--نه ښ- خ----و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
زم---میل--نه-ښه---- -و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
| हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
ز-وږ --لما-ه --ښ-ار-خل---و.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
زموږ--ېلمانه هوښيا--خ-- وو.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
| हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
ز--ږ ----ا---------------خ---وو.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
ز--ږ-م---ا-ه په ز-- -و-ې-----و-.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
| मेरे बच्चे प्यारे हैं |
زه م-ش--ا- ---و-.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
زه ---و-ان --ښو-.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
| लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
خ- ګا--ډي-- -ې---ار-ي----و--ن---ي.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خ----و-ډ--ن ي--ش--رت----شو-ا-----.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
| क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
ا-ا-ست-سو-ما---------دي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ا---س---و-ماشو--- ښه دي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|