वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   ka უარყოფა 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

[uarqopa 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? ბეჭ--ი --ირი-? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
b--h'ed--dzvi-ia? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है არა, ის მხო-ო- --- --რ- -ირ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ar-,-is-mk--l-d---i--v-o -----. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं მ---ამ-მე -ხ---- -რმ-ცდ-ა-ი --ქვ-. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
ma--am -e --h-lo------tsdaat- makv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
क्या तुम्हारा हो गया? უკვ- მ------რ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
u-'v- m-a- k-a-? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
नहीं, अभी नहीं არა- ჯ---ა-ა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara,-j-r -r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है მა--ა--ა--ა-ე ---დ -იქ-ე-ი. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ma---m---h---e-mza--vi-neb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? გ-ნ-ა -ი-ევ -უ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
gi----k'---v --p'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए არ---აღ---მ--დ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
a-a, agha- --nd-. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
पर एक और आइसक्रीम მაგ-------------ი------ი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
magram k'i--- ---i -aqi--? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? უ-ვე --დი----ი- -- ცხოვრო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
u--v--d--i k--n-- a----k-ov-ob? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
नहीं, अभी केवल एक महीने से ა--- --ოლოდ --თ- -ვეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ara,--kh-l----rt-----a. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ მა--ამ----ე---ვრ ხალხ- --ცნ--. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
m--r-m uk've -e--------hs-----n--. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? ხ-ალ -ა-ლშ- მ-დიხა-? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
k---l-sa-hl--- ---ikha-? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं არა, მ--ლოდ-შ---თ-კ--რას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
a-a- -k-ol-d--h-ba--k'-i-a-. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ მა---- კვირასვე--ავ-რუნ-ები. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
magr---k'v-ras-- da----n-ebi. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? შ-----ა-ი----ი-უ--ე--აი-არ--? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
s-----kal-sh-il- u--v--g--z-rda? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है არა,-ის-ჯე---ხოლო- --იდმ--ი---ის ა-ის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
ar-- i--j-- mk---od -h---m-t'i-ts'------is. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है მა--ა- მა--უ-ვ---ეგ-ბ-რი-ჰყ-ვს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
ma-r-- mas uk'-e m--oba---h-a-s. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -