| यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
زه-پ--دې کلمه -------ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
زه پ- د----مه-نه پ-هیږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ز- پ- دې ج------ ----ږ-.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
za-pa d- jm---na --ay-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ز- پ- معنی--ه--و--ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز---ه-م--ی--- پ-----.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| शिक्षक |
ښ-ون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ-ون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
ای- -----تاد-پ---ږ-؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā---t- -st-d-poa--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ه-- ز- هغ---ه--وه--م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو، ز---غه ښه پو--ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| अध्यापिका |
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ---کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
ایا-ت-س--د ----ک- -ه ا-ه ------؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-ā-tāso-d ǩ-o-ky-p---ṟ- p---g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ه----ه-دو--ښه-پوه-ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو، زه -وی-ښه ---یږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| लोग |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
ا-ا -ا-- --- -و--ږئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ا-- -ا-----ک----ی--؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
نه---ه-پ---غ- ښه--- ------.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه---ه -ه-هغې ښه----پ-ه-ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| सहेली |
ملګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م-ګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
| क्या आपकी कोई सहेली है? |
ته--وه -ل-رې--ر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ت--یو--مل--- --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| जी हाँ, एक सहेली है |
ه-- زه -- --م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-،-زه--و ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
जी हाँ, एक सहेली है
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| बेटी |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| क्या आपकी कोई बेटी है? |
لور ل--؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ل-ر-لرې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
نه- زه -ور--ه ---.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
na--- l-- na---m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|