արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [վաթսունվեց]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [silisa sidisiti]

የያዙ ተውላጠሮች 1

[āgenazabī tewilat’e simi 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
ես - իմ እ--–--ኔ እ- – የ- እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē-–-ye-ē i-- – y--- i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: ቁ-------ት -ል-ል--። ቁ--- ማ--- አ------ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’---fē-i -ag-nyet- ā---hali-um-. k-------- m-------- ā------------ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: ትኬ---ማግ-ት አልቻ---። ት--- ማ--- አ------ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t-k-tē----a--n-e-----ic--l---m-. t------- m-------- ā------------ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
դու - քո አንተ- - --ያንተ/ቺ አ--- ቺ – ያ---- አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
āni-e/ c-ī-----ni--/chī ā----- c-- – y--------- ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: ቁ-ፍህ---ን -ገ--ው--ው? ቁ------- አ-------- ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’ulifi-i-i/----i-āg-ny---wi/---w-? k---------------- ā---------------- k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: ትኬ-ህን--ን ---ከ---ው? ት------- አ-------- ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
ti-ētihini--hi-i ā--n-ek-w--s-i-i? t--------------- ā---------------- t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
նա - նրա እ--– የሱ እ- – የ- እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
isu –-yesu i-- – y--- i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: የ- -ል--የት-እን-ለ ታውቃለህ/---? የ- ቁ-- የ- እ--- ታ--------- የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y--u-k-u-ifi---ti-in--al---a-----l-h-/--leshi? y--- k------ y--- i------ t------------------- y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: የ- ት----ት-እ-ዳለ--ው--ህ--ለ-? የ- ት-- የ- እ--- ታ--------- የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
ye-u-tik--i-ye---i--d-le--aw-k’ale--/y-les-i? y--- t----- y--- i------ t------------------- y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
նա - իր እሷ-–--እሷ እ- – የ-- እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i-w- - ye’iswa i--- – y------ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Նրա գումարը չկա: የእሷ-ገን-ብ የ-ም። የ-- ገ--- የ--- የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ye’i--- g--i--b--y-l-mi. y------ g------- y------ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: እና የእ- የ--ክ--ርድ--የ--። እ- የ-- የ--- ካ--- የ--- እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-a-ye----a ---an-ki--a-id-m- y--e-i. i-- y------ y------- k------- y------ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
մենք - մեր እ--- -እኛ እ- – የ-- እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i--a-– ye---ya i--- – y------ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Մեր պապիկը հիվանդ է: የ-ኛ---- --- ህ-ም-- --። የ-- ወ-- አ-- ህ---- ነ-- የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
y-’--ya -en-di --a-- -ime-iten-a n--i. y------ w----- ā---- h---------- n---- y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Մեր տատիկը առողջ է: የ-ኛ-ሴ---ያ---ነኛ--ት። የ-- ሴ- አ-- ጤ-- ና-- የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y--inya --ti-ā--ti t-ē-en-a--at-. y------ s--- ā---- t------- n---- y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
դուք - ձեր እና-ተ-–---ና-ተ እ--- – የ---- እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
in-ni-- – ye’---n--e i------ – y--------- i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ልጆ-! የ--ን--አባ--የት -ው? ል--- የ---- አ-- የ- ነ-- ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l--o---- -e’---ni-e--bat- --ti ne--? l------- y--------- ā---- y--- n---- l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: ልጆች! የእ-ንተ -------ናት? ል--- የ---- እ-- የ- ና-- ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
lijoc-i- ye’-n-n-t--inat----ti n-ti? l------- y--------- i---- y--- n---- l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -