ես - իմ |
እ--–--ኔ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē-–-ye-ē
i-- – y---
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ես - իմ
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: |
ቁ-------ት -ል-ል--።
ቁ--- ማ--- አ------
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’---fē-i -ag-nyet- ā---hali-um-.
k-------- m-------- ā------------
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: |
ትኬ---ማግ-ት አልቻ---።
ት--- ማ--- አ------
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t-k-tē----a--n-e-----ic--l---m-.
t------- m-------- ā------------
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
դու - քո |
አንተ- - --ያንተ/ቺ
አ--- ቺ – ያ----
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
āni-e/ c-ī-----ni--/chī
ā----- c-- – y---------
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
դու - քո
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: |
ቁ-ፍህ---ን -ገ--ው--ው?
ቁ------- አ--------
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ulifi-i-i/----i-āg-ny---wi/---w-?
k---------------- ā----------------
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: |
ትኬ-ህን--ን ---ከ---ው?
ት------- አ--------
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti-ētihini--hi-i ā--n-ek-w--s-i-i?
t--------------- ā----------------
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
նա - նրա |
እ--– የሱ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu –-yesu
i-- – y---
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
նա - նրա
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: |
የ- -ል--የት-እን-ለ ታውቃለህ/---?
የ- ቁ-- የ- እ--- ታ---------
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u-k-u-ifi---ti-in--al---a-----l-h-/--leshi?
y--- k------ y--- i------ t-------------------
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: |
የ- ት----ት-እ-ዳለ--ው--ህ--ለ-?
የ- ት-- የ- እ--- ታ---------
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-u-tik--i-ye---i--d-le--aw-k’ale--/y-les-i?
y--- t----- y--- i------ t-------------------
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
նա - իր |
እሷ-–--እሷ
እ- – የ--
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-w- - ye’iswa
i--- – y------
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
նա - իր
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
Նրա գումարը չկա: |
የእሷ-ገን-ብ የ-ም።
የ-- ገ--- የ---
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’i--- g--i--b--y-l-mi.
y------ g------- y------
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Նրա գումարը չկա:
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: |
እና የእ- የ--ክ--ርድ--የ--።
እ- የ-- የ--- ካ--- የ---
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a-ye----a ---an-ki--a-id-m- y--e-i.
i-- y------ y------- k------- y------
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
մենք - մեր |
እ--- -እኛ
እ- – የ--
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i--a-– ye---ya
i--- – y------
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
մենք - մեր
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
Մեր պապիկը հիվանդ է: |
የ-ኛ---- --- ህ-ም-- --።
የ-- ወ-- አ-- ህ---- ነ--
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’--ya -en-di --a-- -ime-iten-a n--i.
y------ w----- ā---- h---------- n----
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Մեր պապիկը հիվանդ է:
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Մեր տատիկը առողջ է: |
የ-ኛ-ሴ---ያ---ነኛ--ት።
የ-- ሴ- አ-- ጤ-- ና--
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--inya --ti-ā--ti t-ē-en-a--at-.
y------ s--- ā---- t------- n----
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Մեր տատիկը առողջ է:
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
դուք - ձեր |
እና-ተ-–---ና-ተ
እ--- – የ----
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in-ni-- – ye’---n--e
i------ – y---------
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
դուք - ձեր
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: |
ልጆ-! የ--ን--አባ--የት -ው?
ል--- የ---- አ-- የ- ነ--
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l--o---- -e’---ni-e--bat- --ti ne--?
l------- y--------- ā---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: |
ልጆች! የእ-ንተ -------ናት?
ል--- የ---- እ-- የ- ና--
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijoc-i- ye’-n-n-t--inat----ti n-ti?
l------- y--------- i---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|